up·per
B1위쪽의, 상위의; 윗부분 또는 신발의 갑피
adjective형용사
- 1
- 2
상위의, 상급의 — 지위, 계급, 수준, 수치 등이 더 높은B1〔general〕
higher in rank, status, level, or amount
The decision was made by upper management.
그 결정은 고위 경영진이 내렸다.
The upper limit for the prize is $500.
상금의 상한선은 500달러이다.
유의어senior, higher-level
noun명사
- 1
갑피 — 신발에서 밑창 위의 발을 덮는 부분; 갑피B2〔clothing〕
the part of a shoe or boot above the sole that covers the foot
The upper is made of soft leather.
그 신발의 갑피는 부드러운 가죽으로 만들어졌다.
Clean the sole and the upper separately.
밑창과 갑피를 따로 닦으세요.
유의어shoe upper
반의어sole
- 2
뉘앙스 · 쓰임
upper는 보통 명사 앞에서 쓰여 ‘위쪽의/상위의’라는 위치나 등급을 나타냅니다. higher는 비교의 의미가 더 직접적이고 서술적으로도 자연스럽게 쓰이지만, upper는 upper floor, upper class처럼 고정된 표현에서 많이 쓰입니다. top은 ‘맨 위’ 또는 ‘최고’라는 느낌이 강하고, upper는 반드시 맨 위라는 뜻은 아닙니다.
upper는 대개 관사 없이 명사 앞에서 쓰이는 형용사입니다. ‘upper hand’는 ‘우세, 유리한 입장’이라는 관용구이고, ‘upper class’는 사회 계층을 가리킬 수 있어 문맥에 따라 민감할 수 있습니다. ‘upper’가 각성제라는 뜻일 때는 비격식적이며 주로 복수형 uppers로 많이 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- higher
- 비교 의미가 더 직접적이며 서술적으로도 자주 쓰입니다.
- top
- 맨 위나 가장 높은 부분이라는 느낌이 더 강합니다.
- senior
- 조직 내 직위가 더 높다는 뜻에 자주 쓰입니다.
- higher-level
- 수준이나 단계가 더 높다는 설명적인 표현입니다.
- shoe upper
- 신발의 갑피라는 뜻을 더 분명히 하는 표현입니다.
- stimulant
- 의학적·일반적 맥락에서 쓰이는 더 중립적이고 공식적인 말입니다.
반의어
- lower
- 지위, 수준, 수치 등이 더 낮음을 나타냅니다.
- bottom
- 맨 아래 부분이라는 의미가 강합니다.
- junior
- 조직이나 경력에서 더 낮은 지위를 뜻합니다.
- sole
- 신발의 바닥 부분, 즉 밑창을 뜻합니다.
- downer
- 비격식적으로 진정제나 기분을 가라앉히는 약을 뜻합니다.
- sedative
- 사람을 진정시키거나 졸리게 하는 약을 뜻하는 더 공식적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- upper floor위층
- upper lip윗입술
- upper arm위팔
- upper body상체
- upper class상류층
- upper management고위 경영진
- upper limit상한선
- upper case대문자
idiom
- the upper hand우세, 유리한 입장
noun+noun
- leather upper가죽 갑피
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English의 up 또는 upp에 비교를 나타내는 형태가 붙은 말에서 발전했습니다. 원래는 ‘더 위의’라는 비교적 의미를 지녔고, 현대 영어에서는 독립적인 형용사와 명사로 쓰입니다.
up(위로, 위쪽) + -er(비교를 나타내는 접미사)
💡 up은 ‘위’를 뜻하므로, upper는 ‘더 위쪽에 있는’이라고 기억하면 쉽습니다.