LC·Dict

vis·age

C1literary
/ˈvɪzɪdʒ/드물게 쓰임

문어적 표현으로 ‘얼굴’, 또는 사물의 ‘외관·양상’을 뜻하는 명사

noun명사

  1. 1

    얼굴, 용모사람의 얼굴, 특히 그 생김새나 표정C1general

    a person’s face, especially with reference to its features or expression

    • A calm smile softened his stern visage.

      잔잔한 미소가 그의 엄한 얼굴을 부드럽게 했다.

    • She lifted the veil, revealing a pale visage.

      그녀가 베일을 들어 올리자 창백한 얼굴이 드러났다.

    유의어face, countenance

  2. 2

    외관, 겉모습사물·장소·상황의 겉모습이나 외적인 양상C2general

    the outward appearance or visible aspect of something

    • Glass towers have changed the old visage of the city.

      유리 고층 건물들이 그 도시의 옛 모습을 바꾸어 놓았다.

    • The crisis revealed a harsher visage of the economy.

      그 위기는 경제의 더 냉혹한 면모를 드러냈다.

    유의어appearance, aspect

뉘앙스 · 쓰임

face는 가장 일반적인 ‘얼굴’이고, visage는 더 문학적이며 얼굴의 인상·표정·외형을 묘사하는 느낌이 강합니다. countenance도 격식 있는 ‘얼굴·표정’이지만, visage는 시각적으로 보이는 외관 자체를 더 강조할 수 있습니다.

일상 회화에서 visage를 쓰면 다소 과장되거나 문학적으로 들릴 수 있습니다. 보통은 face를 쓰고, 격식 있는 글이나 문학적 묘사에서 visage를 사용하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

face
가장 일반적이고 일상적인 표현이다.
countenance
격식 있거나 문어적이며 표정이나 얼굴빛을 강조한다.
appearance
가장 넓고 중립적인 ‘외관’이라는 뜻이다.
aspect
사물이나 상황의 한 측면·양상을 더 분석적으로 가리킨다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a pale visage창백한 얼굴
  • a stern visage엄한 얼굴
  • a smiling visage미소 짓는 얼굴

noun+prep+noun

  • the visage of the city그 도시의 모습

verb+noun+prep

  • change the visage of something무엇의 외관이나 양상을 바꾸다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어가 고대 프랑스어 visage에서 받아들인 말로, ‘얼굴’을 뜻했습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 visus ‘봄, 시각’과 관련됩니다.

단일 형태소로 분석되는 명사이며, 현대 영어에서 생산적인 접두사·접미사 결합으로 보기는 어렵습니다.

💡 visage의 vis-를 vision의 vis-와 연결해 ‘눈에 보이는 얼굴 모습’으로 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1300