ap·pear·ance
B1외모, 겉모습; 출현이나 등장; 공식적인 출연
noun명사
- 1
외모, 겉모습 — 사람이나 사물이 겉으로 보이는 모습; 외모나 겉모습B1〔general〕
the way that someone or something looks
She cares a lot about her appearance.
그녀는 자신의 외모에 신경을 많이 쓴다.
The building's appearance has changed completely.
그 건물의 외관은 완전히 달라졌다.
유의어look, looks, outward appearance
반의어reality
- 2
출현, 등장 — 사람이나 사물이 나타남; 출현, 등장B1〔general〕
the act of arriving, becoming visible, or starting to exist
The sudden appearance of smoke worried everyone.
연기가 갑자기 나타나자 모두가 걱정했다.
His appearance at the door surprised me.
그가 문 앞에 나타나서 나는 놀랐다.
- 3
출연, 참석 — 행사, 방송, 공연 등에 공식적으로 모습을 드러내는 일; 출연, 참석B2〔general〕
an occasion when someone appears in public, on television, in court, or in a performance
The singer made a rare public appearance in Seoul.
그 가수는 서울에서 드물게 공개석상에 모습을 드러냈다.
She has several TV appearances this week.
그녀는 이번 주에 TV 출연이 여러 번 있다.
유의어performance, showing, attendance
반의어absence
- 4
겉보기, 외견 — 실제와 다를 수 있는 겉보기의 인상이나 느낌B2〔general〕
the impression that something gives, especially when it may not show the truth
The company wanted to give the appearance of success.
그 회사는 성공한 것처럼 보이는 인상을 주고 싶어 했다.
Despite appearances, the plan was carefully prepared.
겉보기와 달리 그 계획은 신중하게 준비되었다.
유의어impression, semblance, show
뉘앙스 · 쓰임
appearance는 보이는 ‘겉모습’이나 ‘인상’에 초점을 둡니다. look은 더 일상적이고 구어적인 표현이며, appearance는 조금 더 중립적이거나 공식적인 느낌이 날 수 있습니다. 외모를 말할 때 appearance는 전체적인 차림새와 인상을 포함하고, face는 얼굴 자체에 더 한정됩니다.
사람의 외모를 평가할 때는 민감하게 들릴 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다. ‘make an appearance’는 단순히 나타나다뿐 아니라 행사·방송 등에 잠깐 모습을 드러내다는 뜻으로 자주 쓰입니다. ‘despite appearances’나 ‘give the appearance of’처럼 실제와 겉보기의 차이를 말할 때도 많이 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- look
- 더 일상적이고 구어적인 표현입니다.
- looks
- 주로 사람의 외모나 매력을 말할 때 씁니다.
- outward appearance
- 내면이 아닌 겉으로 보이는 면을 더 강조합니다.
- arrival
- 어떤 장소에 도착한다는 의미가 더 강합니다.
- emergence
- 새로 생겨나거나 드러나는 과정에 더 초점을 둡니다.
- appearance on the scene
- 사건이나 상황 속에 등장한다는 느낌을 줍니다.
- performance
- 무대나 예술적 공연 자체를 더 강조합니다.
- showing
- 특히 경기·행사 등에서 모습을 보이거나 성과를 내는 일을 말할 수 있습니다.
- attendance
- 출연보다는 어떤 자리에 참석한다는 의미가 강합니다.
- impression
- 사람이 받아들이는 느낌이나 인상을 더 넓게 말합니다.
- semblance
- 실제와 다를 수 있는 ‘겉보기’라는 뜻으로 더 격식 있는 표현입니다.
- show
- 겉으로 드러내는 모습이라는 뜻이지만 더 구어적이거나 문맥 의존적입니다.
반의어
- reality
- 겉보기와 대비되는 실제 상태를 뜻합니다.
- disappearance
- 나타나는 것이 아니라 사라지는 것을 뜻합니다.
- absence
- 참석하거나 모습을 드러내지 않는 상태를 뜻합니다.
- truth
- 겉으로 보이는 인상이 아니라 사실 자체를 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- physical appearance신체적 외모
- outward appearance겉모습
- a public appearance공개 석상에 모습을 드러내는 일
verb+noun
- change someone's appearance외모를 바꾸다
- improve one's appearance외모를 개선하다
- make an appearance모습을 드러내다; 출연하다
noun+noun
- a television appearance텔레비전 출연
noun+prep+noun
- the sudden appearance of something무언가의 갑작스러운 출현
verb+noun+prep
- give the appearance of something무언가처럼 보이는 인상을 주다
prep+noun
- despite appearances겉보기와 달리
verb+particle+noun
- keep up appearances체면을 유지하다; 겉으로 그럴듯하게 보이게 하다
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]중세 영어 appearance는 고대 프랑스어 aparence에서 왔고, 이는 라틴어 apparentia ‘나타남, 보임’과 관련됩니다. 어근은 라틴어 apparere ‘나타나다, 보이다’입니다.
appear(나타나다, 보이다) + -ance(명사형 접미사: 상태·행위)
💡 appear는 ‘나타나다’이고 -ance는 명사를 만드는 접미사이므로, appearance는 ‘나타난 모습’ 또는 ‘나타남’으로 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1400