LC·Dict

ap·pear·ance

B1
/əˈpɪr.əns//əˈpɪə.rəns/보통

외모, 겉모습; 출현이나 등장; 공식적인 출연

noun명사

  1. 1

    외모, 겉모습사람이나 사물이 겉으로 보이는 모습; 외모나 겉모습B1general

    the way that someone or something looks

    • She cares a lot about her appearance.

      그녀는 자신의 외모에 신경을 많이 쓴다.

    • The building's appearance has changed completely.

      그 건물의 외관은 완전히 달라졌다.

  2. 2

    출현, 등장사람이나 사물이 나타남; 출현, 등장B1general

    the act of arriving, becoming visible, or starting to exist

    • The sudden appearance of smoke worried everyone.

      연기가 갑자기 나타나자 모두가 걱정했다.

    • His appearance at the door surprised me.

      그가 문 앞에 나타나서 나는 놀랐다.

  3. 3

    출연, 참석행사, 방송, 공연 등에 공식적으로 모습을 드러내는 일; 출연, 참석B2general

    an occasion when someone appears in public, on television, in court, or in a performance

    • The singer made a rare public appearance in Seoul.

      그 가수는 서울에서 드물게 공개석상에 모습을 드러냈다.

    • She has several TV appearances this week.

      그녀는 이번 주에 TV 출연이 여러 번 있다.

  4. 4

    겉보기, 외견실제와 다를 수 있는 겉보기의 인상이나 느낌B2general

    the impression that something gives, especially when it may not show the truth

    • The company wanted to give the appearance of success.

      그 회사는 성공한 것처럼 보이는 인상을 주고 싶어 했다.

    • Despite appearances, the plan was carefully prepared.

      겉보기와 달리 그 계획은 신중하게 준비되었다.

    유의어impression, semblance, show

    반의어reality, truth

뉘앙스 · 쓰임

appearance는 보이는 ‘겉모습’이나 ‘인상’에 초점을 둡니다. look은 더 일상적이고 구어적인 표현이며, appearance는 조금 더 중립적이거나 공식적인 느낌이 날 수 있습니다. 외모를 말할 때 appearance는 전체적인 차림새와 인상을 포함하고, face는 얼굴 자체에 더 한정됩니다.

사람의 외모를 평가할 때는 민감하게 들릴 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다. ‘make an appearance’는 단순히 나타나다뿐 아니라 행사·방송 등에 잠깐 모습을 드러내다는 뜻으로 자주 쓰입니다. ‘despite appearances’나 ‘give the appearance of’처럼 실제와 겉보기의 차이를 말할 때도 많이 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

look
더 일상적이고 구어적인 표현입니다.
looks
주로 사람의 외모나 매력을 말할 때 씁니다.
outward appearance
내면이 아닌 겉으로 보이는 면을 더 강조합니다.
arrival
어떤 장소에 도착한다는 의미가 더 강합니다.
emergence
새로 생겨나거나 드러나는 과정에 더 초점을 둡니다.
appearance on the scene
사건이나 상황 속에 등장한다는 느낌을 줍니다.
performance
무대나 예술적 공연 자체를 더 강조합니다.
showing
특히 경기·행사 등에서 모습을 보이거나 성과를 내는 일을 말할 수 있습니다.
attendance
출연보다는 어떤 자리에 참석한다는 의미가 강합니다.
impression
사람이 받아들이는 느낌이나 인상을 더 넓게 말합니다.
semblance
실제와 다를 수 있는 ‘겉보기’라는 뜻으로 더 격식 있는 표현입니다.
show
겉으로 드러내는 모습이라는 뜻이지만 더 구어적이거나 문맥 의존적입니다.

반의어

reality
겉보기와 대비되는 실제 상태를 뜻합니다.
disappearance
나타나는 것이 아니라 사라지는 것을 뜻합니다.
absence
참석하거나 모습을 드러내지 않는 상태를 뜻합니다.
truth
겉으로 보이는 인상이 아니라 사실 자체를 강조합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • physical appearance신체적 외모
  • outward appearance겉모습
  • a public appearance공개 석상에 모습을 드러내는 일

verb+noun

  • change someone's appearance외모를 바꾸다
  • improve one's appearance외모를 개선하다
  • make an appearance모습을 드러내다; 출연하다

noun+noun

  • a television appearance텔레비전 출연

noun+prep+noun

  • the sudden appearance of something무언가의 갑작스러운 출현

verb+noun+prep

  • give the appearance of something무언가처럼 보이는 인상을 주다

prep+noun

  • despite appearances겉보기와 달리

verb+particle+noun

  • keep up appearances체면을 유지하다; 겉으로 그럴듯하게 보이게 하다

어원 · 암기 팁

[Old French and Latin]중세 영어 appearance는 고대 프랑스어 aparence에서 왔고, 이는 라틴어 apparentia ‘나타남, 보임’과 관련됩니다. 어근은 라틴어 apparere ‘나타나다, 보이다’입니다.

appear(나타나다, 보이다) + -ance(명사형 접미사: 상태·행위)

💡 appear는 ‘나타나다’이고 -ance는 명사를 만드는 접미사이므로, appearance는 ‘나타난 모습’ 또는 ‘나타남’으로 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1400

appearance’(이)가 들어간 숙어 · 구동사