LC·Dict

vive

C2rare
US/viːv/UK드물게 쓰임

프랑스어에서 온 감탄사로, ‘만세’, ‘오래 살아라’라는 뜻

interjection감탄사

  1. 1

    만세, 오래 살아라사람, 나라, 사상 등을 찬양하거나 지지하며 외치는 ‘만세’, ‘오래 살아라’라는 말C2general

    used to express approval, support, or admiration for a person, country, cause, or idea; long live

    • “Vive la France!” the ambassador cried at the end of her speech.

      대사는 연설 끝에 “프랑스 만세!”라고 외쳤다.

    • The old poster read, “Vive la liberté!” in large red letters.

      그 오래된 포스터에는 큰 빨간 글씨로 “자유 만세!”라고 쓰여 있었다.

    유의어long live, hurrah

    반의어down with

뉘앙스 · 쓰임

long live는 같은 뜻의 일반적인 영어 표현이고, hurrah는 더 넓게 쓰이는 환호 표현입니다. vive는 프랑스어 느낌이 강해 더 문어적이거나 구호처럼 들립니다.

영어 문장 안에서는 주로 “Vive la France!”, “Vive la différence!”처럼 프랑스어 표현 그대로 쓰입니다. 일상 대화에서 단독으로 자주 쓰는 단어는 아니며, 외국어 표현이나 문학적·수사적 효과를 낼 때 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

long live
같은 뜻의 일반적인 영어 표현으로, 프랑스어 느낌이 없다.
hurrah
특정 대상의 장수를 기원하기보다 일반적인 환호에 가깝다.

반의어

down with
어떤 사람이나 체제에 대한 반대·타도를 외치는 구호이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

fixed phrase

  • Vive la France!프랑스 만세!
  • Vive la différence!차이 만세!, 차이가 있어서 좋다!

verb+interjection

  • shout “Vive ...”“... 만세”라고 외치다

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 vive에서 온 말로, ‘살다’를 뜻하는 프랑스어 vivre와 관련이 있습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 vivere ‘살다’에서 유래했습니다.

분해하지 않고 하나의 차용 감탄사로 봅니다.

💡 Vive la France!를 ‘프랑스 만세!’로 함께 외우면 뜻을 기억하기 쉽습니다.

vive’(이)가 들어간 숙어 · 구동사