with bated breath
숙어C1literary몹시 긴장하거나 기대하며 숨죽이고
phrase
- 1
숨을 죽이고, 조마조마하며 — 어떤 일이 어떻게 될지 몹시 긴장하거나 기대하며 기다리는 상태로C1
in a state of great suspense, anxiety, or eager expectation
We waited with bated breath for the exam results to be posted.
우리는 시험 결과가 게시되기를 숨죽이며 기다렸다.
Fans are watching with bated breath to see whether the injured player will return for the final.
팬들은 부상당한 선수가 결승전에 복귀할지 숨죽여 지켜보고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘anxiously’는 단순히 불안하게라는 뜻이 강하고, ‘eagerly’는 기대감이 강합니다. ‘with bated breath’는 긴장감과 기대감이 함께 느껴지며, 숨을 죽이고 결과를 기다리는 극적인 뉘앙스가 있습니다. ‘breathlessly’도 비슷하지만 실제로 숨이 차거나 매우 흥분한 상태를 더 직접적으로 나타낼 수 있습니다.
‘bated’는 ‘abated’에서 온 말로 ‘줄어든, 억제된’이라는 뜻이며, ‘baited breath’라고 쓰는 것은 흔한 철자 오류입니다. 보통 고정구처럼 ‘with bated breath’로 쓰고, 특히 ‘wait with bated breath’가 가장 자연스럽습니다. 약간 격식 있거나 문어적인 표현이므로 아주 평범한 상황에서는 일부러 과장하거나 농담하는 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- anxiously
- 불안감에 초점이 더 강하고, ‘with bated breath’보다 덜 문어적입니다.
- eagerly
- 기대와 열망에 초점이 강하며, 긴장감은 상대적으로 약합니다.
- in suspense
- 결과를 모른 채 긴장하는 상태를 직접적으로 나타내며, ‘with bated breath’보다 이미지성이 약합니다.
- breathlessly
- 흥분하거나 숨이 찬 느낌까지 포함할 수 있으며, 문맥에 따라 실제 호흡 상태를 뜻할 수도 있습니다.
반의어
- indifferently
- 관심이나 감정적 반응이 없다는 뜻으로, 기대하거나 긴장하는 상태의 반대입니다.
- calmly
- 차분하고 동요하지 않는 상태를 나타내며, 극적인 긴장감이 없습니다.
- unconcernedly
- 걱정하거나 신경 쓰지 않는 태도를 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘bated’는 ‘abated’의 축약형으로, ‘줄어든, 억제된’이라는 뜻입니다. 따라서 ‘bated breath’는 말 그대로 숨을 크게 쉬지 않고 억누른 상태를 뜻합니다. 이 표현은 셰익스피어의 『베니스의 상인』에도 나타나며, 이후 ‘긴장이나 기대 속에 숨죽이고 기다리다’라는 의미로 굳어졌습니다.
💡 ‘bated’를 ‘숨을 크게 쉬지 못하게 breath가 줄어든 상태’라고 기억하세요. 결과가 나오기 직전 모두가 조용히 숨을 죽이는 장면을 떠올리면 의미가 잘 연결됩니다.