LC·Dict

Walk in on

구동사B2
US/ˌwɔːk ˈɪn ɑːn/UK/ˌwɔːk ˈɪn ɒn/자주 쓰임

갑자기 들어가 사적인 장면을 보거나 방해하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    불쑥 들어가다, 들이닥치다방이나 장소에 갑자기 들어가서 누군가의 사적인 행동이나 상황을 우연히 보거나 방해하다B2

    to enter a room or place unexpectedly and see or interrupt someone who is doing something private, embarrassing, or not meant to be seen

    • I accidentally walked in on my roommate while he was changing.

      나는 룸메이트가 옷을 갈아입고 있을 때 실수로 들어가 버렸다.

    • Please knock first so you don't walk in on a private meeting.

      비공개 회의 중에 불쑥 들어가지 않도록 먼저 노크해 주세요.

뉘앙스 · 쓰임

interrupt는 단순히 방해한다는 넓은 의미이고, walk in on은 ‘들어가서’ 우연히 방해하거나 목격한다는 점이 핵심입니다. burst in on은 더 갑작스럽고 거칠게 들어가는 느낌이 강합니다. catch someone doing something은 어떤 행동을 하는 현장을 목격한다는 뜻이지만, 반드시 방에 들어간다는 의미는 없습니다.

주로 walk in on someone 또는 walk in on someone doing something 형태로 씁니다. 사적인 대화, 탈의, 회의, 민망한 행동 등을 우연히 보게 된 상황에 자주 쓰이며, 예의를 말할 때는 knock first와 함께 자주 등장합니다.

유의어 뉘앙스 비교

interrupt
가장 일반적인 ‘방해하다’라는 뜻으로, 반드시 방에 들어가거나 사적인 장면을 목격한다는 의미는 아니다.
intrude on
남의 공간이나 사생활을 침범한다는 의미가 더 강하고, 의도성이나 무례함이 더 두드러질 수 있다.
burst in on
갑자기, 거칠게 뛰어들어 방해한다는 느낌이 강하다.
catch someone doing something
어떤 행동을 하는 현장을 목격한다는 뜻이지만, 꼭 방에 들어가서 보았다는 의미는 아니다.

반의어

leave someone alone
누군가를 방해하지 않고 혼자 있게 둔다는 뜻으로, 직접적인 반대 상황을 나타낸다.
respect someone's privacy
사생활을 존중한다는 의미로, 사적인 상황에 불쑥 들어가는 것과 반대되는 태도를 나타낸다.