wal·la
C1technical영화·방송의 배경 군중 웅성거림, 또는 드물게 ‘wallah’의 변형
noun명사
- 1
군중 웅성거림, 배경 웅성거림 — 영화, 방송, 연극 등에서 군중이 말하는 것처럼 들리게 넣는 알아들을 수 없는 배경 웅성거림C1〔film and broadcasting〕
indistinct background speech or crowd murmur added to a film, broadcast, or stage production
The sound editor added walla to make the café feel busy.
음향 편집자는 카페가 붐비는 느낌을 주려고 배경 웅성거림을 넣었다.
Several actors recorded walla for the market scene.
몇몇 배우가 시장 장면에 쓸 군중 웅성거림을 녹음했다.
- 2
관련자, 종사자 — 특정 일, 물건, 직업과 관련된 사람을 뜻하는 “wallah”의 덜 흔한 철자C1〔Indian English〕
a less common spelling of “wallah”: a person associated with a particular job, thing, or activity
A tea-walla came through the train with a kettle.
차 파는 사람이 주전자를 들고 기차 안을 지나갔다.
Ask the computer-walla to look at the broken printer.
고장 난 프린터를 컴퓨터 담당자에게 봐 달라고 해.
뉘앙스 · 쓰임
배경음 뜻의 “walla”는 단순한 “noise”보다 구체적으로 사람들의 알아들을 수 없는 웅성거림을 말합니다. 사람을 뜻할 때는 표준적으로 “wallah”가 더 흔하며, “walla”는 변형 철자라는 느낌이 강합니다.
영화·방송 제작 맥락에서는 전문 용어로 자연스럽지만, 일반 대화에서는 잘 쓰이지 않습니다. 사람을 뜻하는 용법은 인도 영어 및 식민지 시대 표현과 관련이 있으므로, 현대 영어에서는 맥락과 어감을 조심해서 써야 합니다. 이 뜻에서는 보통 “wallah” 철자가 더 널리 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- background chatter
- 더 일반적인 표현으로, 전문 제작 용어라는 느낌은 약하다.
- crowd murmur
- 군중의 낮은 웅성거림을 뜻하며, 녹음·제작 용어로 한정되지는 않는다.
- babble
- 여러 사람이 동시에 말해 알아듣기 어려운 소리를 가리키며, 더 부정적이거나 산만한 느낌이 날 수 있다.
- wallah
- 같은 뜻의 더 흔하고 표준적인 철자이다.
- vendor
- 물건을 파는 사람이라는 뜻으로, 직업·활동 전반에 붙는 “wallah”보다 범위가 좁다.
- worker
- 일하는 사람을 넓게 가리키며, 특정 대상과 결합하는 인도 영어식 뉘앙스는 없다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- record walla배경 웅성거림을 녹음하다
- add walla배경 군중 소리를 추가하다
adj+noun
- background walla배경 웅성거림
noun+noun
- crowd walla군중 웅성거림
- tea-walla차를 파는 사람
- computer-walla컴퓨터 담당자
어원 · 암기 팁
[Hindi/Urdu; imitative English jargon]사람을 뜻하는 용법은 힌디어·우르두어의 -wālā에서 온 “wallah”의 변형 철자입니다. 영화·방송의 배경 웅성거림 뜻은 사람들이 알아들을 수 없는 말을 흉내 내며 반복하던 소리에서 나온 전문 용어로 설명됩니다.
영어 내부에서 뚜렷하게 나뉘는 형태소는 없으며, 인도 영어 용법에서는 명사 뒤에 붙어 ‘~와 관련된 사람’을 뜻하는 요소처럼 쓰입니다.
💡 영화 현장에서 사람들이 ‘와라와라’처럼 뜻 없는 소리를 내며 군중 소리를 만든다고 떠올리면 배경 웅성거림 뜻을 기억하기 쉽습니다.