waste·ness
C2literary황량함, 폐허 같음, 텅 비어 있음
noun명사
- 1
황량함, 황폐함, 공허함 — 황량하거나 불모지 같거나 텅 비어 있는 상태 또는 성질C2〔general〕
the state or quality of being barren, desolate, empty, or like a waste place
The poem returns again and again to the wasteness of the frozen plain.
그 시는 얼어붙은 평원의 황량함으로 몇 번이고 되돌아간다.
After the factory closed, the town seemed to sink into wasteness.
공장이 문을 닫은 뒤 그 마을은 폐허 같은 황량함 속으로 가라앉는 듯했다.
뉘앙스 · 쓰임
desolation은 감정적·물리적 황폐함을 더 일반적으로 나타내고, barrenness는 특히 땅이나 생각의 ‘불모성’을 강조합니다. wasteness는 더 드물고 문학적인 말로, ‘쓸모없이 버려진 듯한 텅 빈 황량함’이라는 느낌이 강합니다.
현대 회화나 일반 글쓰기에서는 wasteness보다 desolation, emptiness, barrenness, bleakness를 쓰는 것이 자연스럽습니다. wasteness는 시, 문학 비평, 고풍스러운 문체에서 의도적으로 낯설고 무거운 분위기를 만들 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- desolation
- 더 일반적인 말로, 황폐함과 외로움의 감정까지 함께 나타낼 수 있습니다.
- barrenness
- 땅, 생각, 삶 등이 열매를 맺지 못하는 ‘불모성’을 더 강조합니다.
- emptiness
- 물리적·감정적으로 비어 있음을 넓게 나타내며, wasteness보다 훨씬 일상적입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the wasteness of the landscape풍경의 황량함
- a sense of wasteness황량한 느낌
adj+noun
- spiritual wasteness정신적 황폐함
- urban wasteness도시의 황폐함
어원 · 암기 팁
[Old French]wasteness는 waste에 명사형 접미사 -ness가 붙은 말입니다. waste는 앵글로노르만어·고프랑스어를 거쳐 들어온 말로, 궁극적으로 ‘황량한, 비어 있는’을 뜻하는 라틴어 vastus와 관련됩니다.
waste ‘황무지의, 황폐한’ + -ness ‘상태·성질을 나타내는 명사 접미사’
💡 waste는 ‘버려진 땅’이나 ‘황무지’를 떠올리고, -ness는 ‘상태’를 만든다고 기억하면 wasteness = ‘황무지 같은 상태’로 연결됩니다.