whacked
B2informalUS/wækt/UK드물게 쓰임
몹시 지친; 제정신이 아닌
adjective형용사
- 1
- 2
제정신이 아닌, 이상한 — 제정신이 아닌, 이상한, 비정상적으로 행동하는C1〔general〕
crazy, strange, or behaving irrationally
That plan sounds totally whacked to me.
그 계획은 내게 완전히 말도 안 되게 들린다.
He got some whacked idea about living in the woods.
그는 숲에서 살겠다는 좀 이상한 생각을 하게 되었다.
유의어crazy, irrational
뉘앙스 · 쓰임
“tired”보다 훨씬 강한 느낌으로, “exhausted”나 “worn out”에 가깝지만 더 구어적입니다. “crazy”의 뜻일 때는 다소 거칠고 비격식적이므로 공식적인 글이나 정중한 대화에는 적합하지 않습니다.
친구 사이의 대화나 가벼운 구어체에서 주로 씁니다. 사람의 정신 상태를 가리켜 “whacked”라고 하면 무례하게 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- exhausted
- 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- worn out
- 몸이나 마음이 오래 사용되어 지친 느낌을 줍니다.
- crazy
- 더 흔하지만 문맥에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.
- irrational
- 더 격식 있고 판단이나 행동이 논리적이지 않다는 뜻입니다.
반의어
- energetic
- 기운이 넘치고 활력이 있다는 뜻입니다.
- refreshed
- 휴식 후 상쾌하고 회복된 상태를 뜻합니다.
- sensible
- 분별 있고 현실적인 판단을 한다는 뜻입니다.
- rational
- 논리적이고 이성적이라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- completely whacked완전히 녹초가 된
- totally whacked완전히 이상한; 완전히 녹초가 된
verb+adjective
- feel whacked몹시 지치다
- look whacked몹시 지쳐 보이다
어원 · 암기 팁
[English]동사 “whack”(세게 치다)에서 온 과거분사형이 형용사로 굳어진 표현입니다.
whack + -ed
💡 세게 맞은 것처럼 기운이 빠져 ‘녹초가 된’ 상태를 떠올리면 쉽습니다.