LC·Dict

Whoop it up

구동사C1informal
US/ˈwuːp ɪt ˈʌp/UK

신나게 떠들며 축하하다, 흥청거리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    떠들썩하게 즐기다, 신나게 축하하다큰 소리로 떠들고 웃으며 신나게 축하하거나 즐기다C1

    to celebrate or enjoy yourself in a loud, lively, and enthusiastic way

    • The fans whooped it up after their team won the championship.

      팬들은 자기 팀이 우승하자 신나게 소리치며 축하했다.

    • We went downtown to whoop it up on New Year’s Eve.

      우리는 새해 전야에 신나게 놀려고 시내로 나갔다.

    유의어celebrate, party, revel

    반의어mourn, tone it down

뉘앙스 · 쓰임

‘celebrate’는 가장 일반적이고 중립적인 말이며, ‘party’는 파티를 하며 논다는 뜻에 가깝습니다. ‘whoop it up’은 특히 소리 지르고 웃고 떠드는 활기찬 분위기를 강조합니다. ‘revel’은 문어적이거나 격식 있는 느낌이 더 강하고, ‘make merry’는 다소 옛스럽게 들립니다.

비격식 회화와 가벼운 글에서 쓰며, 격식 있는 보고서나 공식 안내문에는 잘 쓰지 않습니다. 긍정적인 의미로 ‘신나게 놀다’라는 뜻이지만, 문맥에 따라 너무 시끄럽거나 과하게 노는 느낌을 줄 수도 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

celebrate
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 반드시 시끄럽거나 흥청거리는 느낌은 아닙니다.
party
파티를 하거나 놀다는 뜻으로 더 일상적이며, ‘whoop it up’보다 소리 지르는 축하의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
revel
즐거움에 흠뻑 빠져 논다는 뜻으로, ‘whoop it up’보다 문어적이거나 격식 있게 들립니다.

반의어

mourn
기뻐하며 축하하는 것이 아니라 슬퍼하고 애도한다는 반대 의미입니다.
tone it down
분위기나 행동을 더 조용하고 차분하게 하라는 뜻으로, 시끄럽게 즐기는 것과 반대되는 상황에서 씁니다.