Whoop it up
구동사C1informalUS/ˈwuːp ɪt ˈʌp/UK
신나게 떠들며 축하하다, 흥청거리다
phrasal verb구동사
- 1
떠들썩하게 즐기다, 신나게 축하하다 — 큰 소리로 떠들고 웃으며 신나게 축하하거나 즐기다C1
to celebrate or enjoy yourself in a loud, lively, and enthusiastic way
The fans whooped it up after their team won the championship.
팬들은 자기 팀이 우승하자 신나게 소리치며 축하했다.
We went downtown to whoop it up on New Year’s Eve.
우리는 새해 전야에 신나게 놀려고 시내로 나갔다.
반의어mourn, tone it down
뉘앙스 · 쓰임
‘celebrate’는 가장 일반적이고 중립적인 말이며, ‘party’는 파티를 하며 논다는 뜻에 가깝습니다. ‘whoop it up’은 특히 소리 지르고 웃고 떠드는 활기찬 분위기를 강조합니다. ‘revel’은 문어적이거나 격식 있는 느낌이 더 강하고, ‘make merry’는 다소 옛스럽게 들립니다.
비격식 회화와 가벼운 글에서 쓰며, 격식 있는 보고서나 공식 안내문에는 잘 쓰지 않습니다. 긍정적인 의미로 ‘신나게 놀다’라는 뜻이지만, 문맥에 따라 너무 시끄럽거나 과하게 노는 느낌을 줄 수도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- celebrate
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 반드시 시끄럽거나 흥청거리는 느낌은 아닙니다.
- party
- 파티를 하거나 놀다는 뜻으로 더 일상적이며, ‘whoop it up’보다 소리 지르는 축하의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
- revel
- 즐거움에 흠뻑 빠져 논다는 뜻으로, ‘whoop it up’보다 문어적이거나 격식 있게 들립니다.
반의어
- mourn
- 기뻐하며 축하하는 것이 아니라 슬퍼하고 애도한다는 반대 의미입니다.
- tone it down
- 분위기나 행동을 더 조용하고 차분하게 하라는 뜻으로, 시끄럽게 즐기는 것과 반대되는 상황에서 씁니다.