LC·Dict

Wimp out

구동사C1informal
/ˈwɪmp aʊt/드물게 쓰임

겁을 먹고 하기로 한 일을 포기하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    겁먹고 물러나다, 꽁무니를 빼다두렵거나 자신이 없어서 하기로 한 일이나 어려운 일을 하지 않다C1

    to decide not to do something, especially something difficult, dangerous, or embarrassing, because you are afraid or lack confidence

    • I was going to try skydiving, but I wimped out at the last minute.

      스카이다이빙을 해 보려고 했지만, 마지막 순간에 겁을 먹고 포기했다.

    • Don’t wimp out of the presentation now—we’ve already prepared everything.

      지금 발표에서 겁먹고 빠지지 마. 우리는 이미 다 준비했잖아.

    • He promised to confront his boss, but he wimped out.

      그는 상사에게 맞서겠다고 약속했지만, 겁이 나서 결국 하지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘chicken out’과 매우 비슷하지만, ‘wimp out’은 상대를 겁쟁이처럼 보이게 하는 더 놀리거나 비난하는 뉘앙스가 있습니다. ‘back out’은 약속이나 계획에서 빠진다는 중립적인 표현일 수 있지만, ‘wimp out’은 이유가 두려움이나 용기 부족임을 더 강하게 암시합니다.

친구 사이의 농담이나 비난, 가벼운 대화에서 주로 쓰며 공식적인 글이나 격식 있는 상황에는 적합하지 않습니다. 사람을 직접 평가하는 표현이므로 무례하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

chicken out
뜻은 거의 같으며, 겁을 먹고 포기한다는 비격식 표현이다.
back out
약속이나 계획에서 빠진다는 뜻으로, 두려움 때문이라는 뉘앙스가 항상 있는 것은 아니다.
lose one's nerve
갑자기 용기나 자신감을 잃었다는 점을 더 강조한다.

반의어

go through with
어렵거나 두려워도 계획한 일을 끝까지 해낸다는 뜻이다.
face up to
문제나 두려운 상황을 피하지 않고 직면한다는 뜻이다.
Wimp out 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전