wind·ed
B2/ˈwɪndɪd/드물게 쓰임
숨이 찬, 숨을 헐떡이는
adjective형용사
- 1
숨이 찬, 숨 가쁜 — 운동이나 충격 등으로 숨이 차서 잠시 제대로 숨쉬기 어려운B2〔general〕
temporarily unable to breathe easily because of physical effort or a blow
I was winded after running up the stairs.
나는 계단을 뛰어 올라간 뒤 숨이 찼다.
The punch left him winded for a moment.
그는 그 주먹질을 맞고 잠시 숨을 제대로 쉬지 못했다.
뉘앙스 · 쓰임
'out of breath'는 가장 일상적인 표현이고, 'breathless'는 감정이나 아름다움 때문에 숨이 멎을 듯하다는 뜻도 될 수 있습니다. 'winded'는 특히 운동이나 충격 때문에 실제로 숨이 찬 상태를 구체적으로 말합니다.
일상 회화와 글에서 모두 쓰지만, 한국어의 '호흡 곤란'처럼 의학적으로 심각한 느낌은 보통 아닙니다. 'I’m winded'는 '나 숨이 차' 정도의 자연스러운 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- out of breath
- 가장 일상적이고 쉬운 표현입니다.
- breathless
- 숨이 찬 상태뿐 아니라 감정적으로 숨이 멎을 듯한 상태에도 쓸 수 있습니다.
- panting
- 숨을 헐떡이는 동작 자체가 더 강조됩니다.
반의어
- rested
- 충분히 쉬어서 숨이 차지 않는 상태를 나타냅니다.
- breathing easily
- 단일 형용사보다는 구 표현으로, 편하게 호흡하는 상태를 직접 말합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- feel winded숨이 차다고 느끼다
- get winded숨이 차다
be+adjective+prep+noun
- be winded after exercise운동 후 숨이 차다
verb+object+adjective
- leave someone winded누군가를 숨차게 만들다
adverb+adjective
- slightly winded약간 숨이 찬
- badly winded몹시 숨이 찬
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 명사 'wind'(공기, 바람, 숨)에서 온 말로, 숨을 잃거나 숨이 차게 된 상태를 나타내는 과거분사형 형용사로 굳어졌습니다.
wind(숨, 호흡) + -ed(상태를 나타내는 형용사 어미)
💡 'wind'를 '바람'뿐 아니라 '숨'으로 떠올리면, 'winded'는 '숨이 바람처럼 빠져나간 상태'라고 기억할 수 있습니다.