wist·ful·ness
C1literary그리움과 조용한 슬픔이 섞인 마음
noun명사
- 1
그리움, 애틋함, 아련함 — 무언가를 그리워하거나 바라지만 가질 수 없을 때 느끼는 조용하고 부드러운 슬픔C1〔general〕
a quiet, gentle sadness caused by longing for something that is absent, lost, or unlikely to be obtained
There was a note of wistfulness in her voice.
그녀의 목소리에는 그리움 어린 슬픔이 묻어 있었다.
He looked at the old photographs with quiet wistfulness.
그는 오래된 사진들을 조용한 그리움으로 바라보았다.
뉘앙스 · 쓰임
“sadness”보다 부드럽고 조용하며, 단순한 슬픔보다는 ‘그리움’이 함께 들어 있습니다. “nostalgia”가 과거에 대한 향수에 더 초점이 있다면, “wistfulness”는 과거뿐 아니라 이루기 어려운 소망이나 막연한 동경에도 쓸 수 있습니다.
격식 있는 글, 문학적 묘사, 음악·사진·추억에 대한 감상에서 자연스럽습니다. 일상 대화에서는 “I miss it”이나 “I feel nostalgic”처럼 더 쉬운 표현을 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- longing
- 무언가를 강하게 바라는 마음을 더 직접적으로 나타냅니다.
- nostalgia
- 주로 과거에 대한 향수나 추억의 그리움을 뜻합니다.
- melancholy
- 그리움보다는 차분하고 오래 지속되는 우울감에 더 가깝습니다.
반의어
- contentment
- 현재 상태에 만족하는 평온한 마음을 뜻합니다.
- indifference
- 그리움이나 감정적 관심이 없는 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a sense of wistfulness그리움 어린 느낌
- a note of wistfulness그리움 어린 기색
adj+noun
- quiet wistfulness조용한 그리움
prep+noun
- with wistfulness그리움 어린 마음으로
verb+prep+noun
- look back with wistfulness그리움 어린 마음으로 돌아보다
어원 · 암기 팁
[English]영어 형용사 “wistful”에 명사를 만드는 접미사 “-ness”가 붙어 만들어진 말입니다. “wistful”은 본래 ‘주의 깊은, 열망하는’ 의미와 관련된 오래된 영어 표현에서 발전한 것으로 보입니다.
wistful(그리워하는, 아쉬워하는) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 “wistful face”를 ‘무언가를 그리워하는 얼굴’로 기억하면, “wistfulness”는 그 얼굴에 담긴 ‘그리움 어린 마음’으로 연결할 수 있습니다.