LC·Dict

wit-crack·er

C2literary
US/ˈwɪtˌkrækər/UK/ˈwɪtˌkrækə/가끔 쓰임

재치 있는 농담이나 빈정거림을 하는 사람

noun명사

  1. 1

    재담가, 농담꾼재치 있는 농담, 말장난, 빈정거림을 하는 사람C2literature

    a person who makes witty jokes, clever wordplay, or teasing remarks

    • The play presents him as a wit-cracker with a cruelly sharp tongue.

      그 희곡은 그를 잔인할 만큼 날카로운 말솜씨를 지닌 재담꾼으로 그린다.

    • At the tavern, the wit-cracker mocked every guest with clever little rhymes.

      그 선술집에서 그 재담꾼은 재치 있는 짧은 운문으로 손님마다 놀려 댔다.

    유의어joker, wit, wisecracker, wag

    반의어bore, dullard

뉘앙스 · 쓰임

joker는 단순히 농담을 많이 하는 사람을 넓게 가리키고, wit는 재치 자체나 재치 있는 사람을 더 긍정적으로 나타냅니다. wisecracker는 빈정거리거나 건방진 농담을 하는 사람이라는 현대적이고 구어적인 뉘앙스가 있습니다. wit-cracker는 이들보다 훨씬 오래되고 문학적인 표현입니다.

현대 회화에서는 거의 쓰지 않는 고어적·문학적 단어입니다. 셰익스피어풍 문체, 역사소설, 장난스럽게 예스러운 분위기를 낼 때 어울리며, 일반 대화에서는 joker나 wisecracker를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

joker
가장 일반적인 말로, 재치의 수준과 관계없이 농담하는 사람을 넓게 가리킵니다.
wit
재치 있는 사람을 더 긍정적이고 간결하게 가리키며, 고급스러운 느낌도 날 수 있습니다.
wisecracker
현대 구어체에서 빈정대거나 건방진 농담을 잘하는 사람을 가리킵니다.
wag
익살스럽고 재치 있는 사람을 뜻하는 다소 옛스럽거나 문어적인 단어입니다.

반의어

bore
재미없고 지루하게 만드는 사람을 뜻합니다.
dullard
재치나 이해력이 부족한 사람을 낮잡아 이르는 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a sharp wit-cracker날카로운 재담꾼
  • a merry wit-cracker유쾌한 재담꾼

verb+noun

  • call someone a wit-cracker누군가를 재담꾼이라고 부르다

noun+noun

  • the wit-cracker's taunts그 재담꾼의 조롱

어원 · 암기 팁

[English]영어 wit ‘재치, 기지’와 cracker ‘깨는 사람, 터뜨리는 사람’가 결합한 말입니다. 여기서 crack은 ‘농담을 하다’라는 뜻의 동사 crack과 관련되어, wit-cracker는 말 그대로 ‘재치 있는 말을 터뜨리는 사람’이라는 의미가 됩니다.

wit(재치, 기지) + crack(농담을 하다, 터뜨리다) + -er(행위자)

💡 crack a joke가 ‘농담을 하다’이므로, wit-cracker는 ‘재치 있는 농담을 crack하는 사람’으로 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1598