LC·Dict

with a hook

숙어B2
/wɪð ə hʊk/

사람의 관심을 끄는 요소가 있거나, 숨은 조건·함정이 붙어 있는

phrase

  1. 1

    관심을 끄는, 기억에 남는사람의 관심을 끌거나 기억에 남게 만드는 요소가 있는B2

    having a feature that attracts attention or makes something memorable

    • Start your presentation with a hook, such as a surprising statistic or a short story.

      발표는 놀라운 통계나 짧은 이야기처럼 관심을 끄는 요소로 시작하세요.

    • The song is simple, but it has a hook that stays in your head all day.

      그 노래는 단순하지만 하루 종일 머릿속에 남는 후렴구 같은 매력 포인트가 있다.

  2. 2

    숨은 조건이 있는, 함정이 있는겉보기와 달리 숨은 조건이나 함정이 붙어 있는C1

    having a hidden condition, drawback, or catch

    • The free trial sounds generous, but it comes with a hook: you have to enter your credit card details.

      무료 체험은 후해 보이지만 숨은 조건이 있다. 신용카드 정보를 입력해야 한다는 점이다.

    • It was an attractive offer with a hook, so we read the contract very carefully.

      그 제안은 매력적이었지만 함정이 있을 수 있어서 우리는 계약서를 매우 꼼꼼히 읽었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘catchy’는 주로 노래·문구 등이 귀에 잘 붙는다는 긍정적 뉘앙스가 강하고, ‘attention-grabbing’은 더 일반적으로 눈길을 끈다는 뜻입니다. ‘with a hook’은 그 관심을 끄는 구체적인 장치나 포인트가 있다는 느낌을 줍니다. 반면 ‘with a catch’는 거의 항상 숨은 문제나 불리한 조건이 있다는 부정적 의미입니다.

완전한 문장으로 단독 사용하기보다는 ‘a story with a hook’, ‘an offer with a hook’, ‘open with a hook’처럼 명사 뒤나 동사와 함께 씁니다. 의미가 모호할 수 있으므로, 긍정적인 ‘관심 끌기’인지 부정적인 ‘숨은 조건’인지 문맥으로 분명히 하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

attention-grabbing
사람의 시선을 끈다는 뜻을 더 직접적으로 나타내는 형용사
catchy
특히 노래, 광고 문구, 제목 등이 쉽게 기억된다는 뜻이 강함
with a strong opening
글·발표·이야기의 시작 부분이 강하다는 점에 초점
with a catch
숨은 문제나 불리한 조건이 있다는 의미로 더 흔하고 분명한 표현
with strings attached
무언가를 받는 대신 의무나 조건이 따른다는 의미가 강함
not as simple as it seems
겉보기보다 복잡하거나 문제가 있다는 점을 설명적으로 표현

반의어

unremarkable
특별히 눈에 띄거나 기억에 남는 점이 없다는 뜻
dull
재미없고 흥미를 끌지 못한다는 더 부정적인 표현
without a catch
숨은 조건이나 함정이 없다는 뜻
no strings attached
의무나 조건 없이 제공된다는 의미
straightforward
복잡한 조건 없이 단순하고 명확하다는 뜻

어원 · 암기 팁

[English]‘hook’은 원래 물고기나 물건을 걸어 잡는 ‘갈고리’를 뜻합니다. 여기서 무언가를 ‘잡아 끄는’ 이미지가 확장되어, 사람의 관심을 붙잡는 장치나 숨은 함정을 가리키게 되었습니다.

💡 갈고리(hook)가 물고기를 걸어 잡듯이, 좋은 문장이나 노래의 ‘hook’은 사람의 관심을 걸어 붙잡는다고 기억하면 쉽습니다.

with a hook 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전