LC·Dict

with one's head held high

숙어B2
/wɪð wʌnz hed held haɪ/

당당하게, 자존심을 잃지 않고

phrase

  1. 1

    당당하게, 떳떳하게힘든 일이나 실패를 겪은 뒤에도 부끄러워하지 않고 당당하게, 품위를 지키며B2

    in a proud and dignified manner, without shame, especially after a difficult experience or defeat

    • Even though they lost the final, the players left the field with their heads held high.

      결승에서 졌지만 선수들은 당당하게 경기장을 떠났다.

    • You told the truth, so you can face everyone with your head held high.

      너는 진실을 말했으니 모두를 당당하게 마주할 수 있어.

뉘앙스 · 쓰임

‘proudly’는 단순히 자랑스럽게라는 뜻도 될 수 있지만, ‘with one's head held high’는 특히 어려운 상황 이후에도 품위와 자존심을 지킨다는 뉘앙스가 있습니다. ‘confidently’가 자신감 있는 태도에 초점을 둔다면, 이 표현은 부끄러워하지 않고 당당히 견딘다는 느낌이 더 강합니다.

one's는 문맥에 따라 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿔 씁니다. 사람을 격려할 때는 ‘You can walk away with your head held high’처럼 쓸 수 있습니다. 실제 자세를 말할 수도 있지만 대부분은 비유적으로 쓰이며, 지나치게 격식 있는 표현은 아니지만 감정적이고 격려하는 문맥에 잘 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

proudly
더 일반적인 표현으로, 어려움 뒤의 품위나 자존심 유지라는 뉘앙스는 덜할 수 있습니다.
with dignity
품위 있게 행동한다는 의미가 강하며, ‘head held high’보다 자세의 이미지와 당당함은 덜 직접적입니다.
unashamedly
부끄러워하지 않는다는 뜻이지만, 때로는 남의 시선을 신경 쓰지 않는 뻔뻔함의 느낌도 날 수 있습니다.

반의어

ashamed
부끄러워하거나 수치심을 느끼는 상태를 나타냅니다.
with one's tail between one's legs
패배하거나 창피를 당한 뒤 풀이 죽고 부끄러워하는 모습을 나타내는 관용구입니다.
humbly
겸손하게라는 뜻으로 항상 반대말은 아니지만, 당당함이나 자부심을 드러내는 느낌은 약합니다.

어원 · 암기 팁

[English]머리를 들고 똑바로 서는 자세가 자신감, 자부심, 품위의 상징으로 여겨진 데서 나온 표현입니다. 반대로 고개를 숙이는 자세는 수치심이나 낙담을 나타내는 경우가 많아, ‘head held high’는 어려움 속에서도 자신을 떳떳하게 여기는 태도를 비유하게 되었습니다.

💡 고개를 숙이지 않고 머리를 높이 든 모습을 떠올리면 ‘부끄러워하지 않고 당당하게’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.