wo
C2archaic‘woe’의 오래되었거나 드문 철자: 큰 슬픔, 비탄, 고난
noun명사
- 1
비애, 비탄, 고난 — 큰 슬픔, 비탄, 고통, 또는 고난을 뜻하는 “woe”의 오래되었거나 드문 철자C2〔literature〕
an archaic or rare spelling of “woe,” meaning great sorrow, distress, suffering, or trouble
The old poem spells woe as “wo.”
그 오래된 시는 woe를 ‘wo’라고 철자한다.
In modern English, write “woe,” not “wo,” for deep sorrow.
현대 영어에서는 깊은 슬픔을 뜻할 때 ‘wo’가 아니라 ‘woe’라고 쓴다.
뉘앙스 · 쓰임
“wo”는 의미상 “woe”와 같지만, 철자가 오래되어 현대 독자에게 고풍스럽거나 문헌적인 느낌을 줍니다. 일상적 글쓰기에서는 “sadness”나 “trouble”이 더 쉽고 자연스러우며, 문학적 표현으로는 “woe”가 표준입니다.
현대 영어 학습자라면 “wo”를 능동적으로 쓰기보다 오래된 철자로 알아두는 정도가 좋습니다. 현재 문장에서는 표준 철자인 “woe”를 사용하세요. 중국어 병음 “wǒ”가 ‘나’를 뜻하지만, 영어 단어 “wo”의 뜻은 ‘나’가 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- deep woe깊은 비탄
noun+prep+noun
- a tale of woe고난의 이야기
verb+noun
- bring woe고난을 가져오다
어원 · 암기 팁
[Old English]표준어 “woe”는 고대 영어 “wā”에서 왔으며, 슬픔이나 고통을 나타내는 말이었다. “wo”는 그 단어의 오래되었거나 드문 철자 형태로 볼 수 있다.
단일 형태소로 분석된다. 현대 표준 철자는 “woe”이다.
💡 “wo”를 보면 끝에 e가 빠진 오래된 “woe”라고 기억하면 된다.