worse for liquor
숙어C1informal술에 취한, 술기운으로 상태가 안 좋아진
phrase
- 1
술을 마신 탓에 취했거나 행동·외모·말투가 흐트러진 상태인C1
drunk or in a poorer physical or mental state because of drinking alcohol
He arrived at the meeting looking distinctly the worse for liquor.
그는 술에 꽤 취한 모습으로 회의에 도착했다.
By midnight, several guests were a little worse for liquor and had to be helped into taxis.
자정쯤에는 몇몇 손님들이 술기운이 올라 택시에 태워 보내야 했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘drunk’보다 완곡하고 덜 직접적인 표현이며, 비난보다는 관찰하거나 에둘러 말하는 느낌이 있습니다. ‘tipsy’는 살짝 취한 상태를 가볍게 말하지만, ‘worse for liquor’는 술 때문에 겉으로 상태가 안 좋아 보인다는 뉘앙스가 더 강합니다. ‘wasted’나 ‘hammered’는 훨씬 속어적이고 강한 표현입니다.
대개 사람을 주어로 하여 ‘be/look/seem the worse for liquor’처럼 씁니다. 일상 회화에서는 다소 오래된 표현으로 들릴 수 있으므로, 현대적이고 자연스럽게 말하려면 ‘drunk’, ‘tipsy’, 또는 영국식으로 ‘the worse for drink’를 쓰는 경우가 많습니다. 공식적 글에서는 상대를 평가절하하는 말처럼 보일 수 있으니 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- drunk
- 가장 일반적이고 직접적인 표현입니다.
- tipsy
- 살짝 기분 좋게 취한 정도로, ‘worse for liquor’보다 가볍고 덜 부정적입니다.
- the worse for drink
- 의미가 거의 같으며, 특히 영국 영어에서 더 흔한 현대적 표현입니다.
- intoxicated
- 더 격식적이거나 법률·의학적 문맥에서 쓰기 쉽습니다.
반의어
- sober
- 술에 취하지 않은 상태를 뜻하는 가장 일반적인 반의어입니다.
- clear-headed
- 술이나 피로 등의 영향 없이 정신이 맑고 판단력이 또렷하다는 점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘worse for’는 ‘~ 때문에 상태가 더 나빠진’이라는 오래된 영어식 구문이고, ‘liquor’는 여기서 술, 특히 독한 술을 뜻합니다. 따라서 전체적으로는 ‘술 때문에 상태가 나빠진’이라는 뜻에서 ‘취한’이라는 완곡한 의미로 굳어졌습니다.
💡 술(liquor)을 마신 뒤 상태가 더 나빠(worse) 보인다고 떠올리면 ‘취한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.