You got it
숙어B1informal물론이죠; 맞아요; 알겠습니다
phrase
- 1
알겠습니다, 그렇게 하겠습니다 — 상대의 부탁, 지시, 주문 등에 대해 기꺼이 하겠다고 말하는 표현B1
used to say that you agree to a request and will do what someone has asked
“Could you send me the file by noon?” “You got it.”
“정오까지 파일 보내 줄 수 있어요?” “알겠습니다.”
“Two coffees, please.” “You got it. Anything else?”
“커피 두 잔 주세요.” “네, 알겠습니다. 더 필요한 건 없으세요?”
- 2
맞습니다, 정답입니다 — 상대가 정답을 말했거나 상황을 정확히 이해했음을 확인해 주는 표현B1
used to tell someone that they are correct or have understood something properly
“So the meeting starts at 9, not 10?” “You got it.”
“그러니까 회의가 10시가 아니라 9시에 시작하는 거죠?” “맞아요.”
“The password is case-sensitive, right?” “You got it.”
“비밀번호는 대소문자를 구분하는 거죠?” “맞습니다.”
뉘앙스 · 쓰임
“Sure”나 “Of course”보다 조금 더 활기차고 친근하게 들릴 수 있으며, 부탁을 즉시 받아들이는 느낌이 강합니다. “Got it”은 주로 ‘내가 이해했다’는 뜻이지만, “You got it”은 ‘네 부탁대로 해줄게요’ 또는 ‘네 말이 맞아요’라는 응답으로 더 자주 쓰입니다. 격식 있는 문서나 공식적인 발표에서는 “Certainly”나 “I understand”가 더 적절합니다.
친근한 구어체 표현이므로 매우 공식적인 이메일, 계약, 보고서 등에서는 피하는 것이 좋습니다. 손님이나 동료에게는 자연스럽지만, 엄격한 격식을 요구하는 상황에서는 “Certainly,” “Of course,” “I will take care of it” 등을 쓰는 편이 안전합니다. 문맥에 따라 ‘알겠습니다’와 ‘맞습니다’ 두 가지 의미가 가능하므로 앞뒤 대화를 보고 해석해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sure
- 가장 일반적인 구어체 승낙 표현으로, “you got it”보다 더 짧고 중립적입니다.
- certainly
- 더 공손하고 격식 있는 느낌이며, 서비스 상황이나 공식적인 대화에 적합합니다.
- of course
- 기꺼이 해 주겠다는 느낌이 강하지만, 억양에 따라 ‘당연하죠’처럼 들릴 수 있습니다.
- that's right
- 상대의 말이 맞다는 뜻을 더 직접적으로 확인해 주는 표현입니다.
- exactly
- 상대의 말이 정확히 맞다는 점을 강조합니다.
- correct
- 더 단정적이고 약간 격식 있거나 교정하는 듯한 느낌이 날 수 있습니다.
반의어
- no way
- 강하게 거절하는 비격식 표현입니다.
- I can't do that
- 부탁을 수행할 수 없다고 직접적으로 말하는 표현입니다.
- not quite
- 완전히 맞지는 않다고 부드럽게 정정하는 표현입니다.
- that's not right
- 상대의 말이 틀렸다고 직접적으로 말하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “get”의 구어적 의미인 ‘이해하다, 파악하다’와 ‘얻다/가지다’에서 발전한 표현입니다. “You got it”은 문자 그대로는 ‘네가 그것을 얻었다’이지만, 실제 회화에서는 ‘원하는 것을 받게 될 것이다’라는 의미에서 승낙 표현이 되었고, ‘네가 제대로 파악했다’라는 의미에서 확인 표현으로도 쓰이게 되었습니다.
💡 상대가 원하는 것을 이미 ‘got’ 했다고 생각하면 쉽습니다. 부탁에는 ‘네가 원하는 것, 해줄게’, 질문에는 ‘네가 이해한 것, 맞아’라고 기억하세요.