Zap over
구동사C1informal무엇을 빠르게 보내거나, 어떤 곳으로 재빨리 가다
phrasal verb구동사
- 1
급히 보내다, 전송하다 — 이메일, 메시지, 파일, 정보 등을 빠르게 보내다C1
to send a message, file, piece of information, etc. quickly to someone
Can you zap the contract over to me this afternoon?
오늘 오후에 그 계약서를 저에게 얼른 보내 주실 수 있나요?
I’ll zap it over as soon as I get back to my desk.
자리로 돌아가자마자 그것을 바로 보내 드릴게요.
- 2
급히 가다, 잠깐 들르다 — 어떤 곳으로 빠르게 가다; 잠깐 들르다C1
to go somewhere quickly, often for a short visit or errand
I’m going to zap over to the shop before it closes.
가게가 닫기 전에 얼른 다녀오려고 해요.
She zapped over to the next office to ask a quick question.
그녀는 간단히 질문하려고 옆 사무실로 재빨리 갔습니다.
뉘앙스 · 쓰임
send over보다 훨씬 구어적이고 빠르게 ‘휙 보내다’라는 느낌이 강합니다. email이나 message는 구체적인 전달 수단을 말하지만 zap over는 속도와 간편함을 강조합니다. go over보다 가볍고 빠른 느낌이며, pop over와 비슷하지만 zap over는 더 에너지 있고 즉흥적인 뉘앙스가 있습니다.
비격식 표현이므로 친구, 동료와의 캐주얼한 대화나 이메일에서 자연스럽습니다. 격식 있는 문서나 공식적인 업무 상황에서는 send, send over, email 등을 쓰는 것이 더 안전합니다. 타동사로 쓸 때 대명사 목적어는 반드시 중간에 와서 zap it over처럼 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- send over
- 가장 일반적인 표현으로, zap over보다 덜 구어적이고 속도감이 약합니다.
- 이메일로 보낸다는 수단을 명확히 말하며, zap over처럼 ‘빠르게’라는 느낌은 덜합니다.
- fire off
- 메시지나 이메일을 급히 보내는 느낌이 강하며, 때로는 성급하거나 즉흥적인 뉘앙스가 있습니다.
- pop over
- 잠깐 들른다는 느낌이 강하며, zap over보다 더 흔하고 부드럽습니다.
- nip over
- 영국 영어에서 흔하며, 짧고 빠르게 다녀온다는 뜻입니다.
- rush over
- 서두르거나 급한 상황 때문에 간다는 느낌이 zap over보다 강합니다.