LC·Dict

Zap over

구동사C1informal
US/zæp ˈoʊvɚ/UK/zæp ˈəʊvə/

무엇을 빠르게 보내거나, 어떤 곳으로 재빨리 가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    급히 보내다, 전송하다이메일, 메시지, 파일, 정보 등을 빠르게 보내다C1

    to send a message, file, piece of information, etc. quickly to someone

    • Can you zap the contract over to me this afternoon?

      오늘 오후에 그 계약서를 저에게 얼른 보내 주실 수 있나요?

    • I’ll zap it over as soon as I get back to my desk.

      자리로 돌아가자마자 그것을 바로 보내 드릴게요.

  2. 2

    급히 가다, 잠깐 들르다어떤 곳으로 빠르게 가다; 잠깐 들르다C1

    to go somewhere quickly, often for a short visit or errand

    • I’m going to zap over to the shop before it closes.

      가게가 닫기 전에 얼른 다녀오려고 해요.

    • She zapped over to the next office to ask a quick question.

      그녀는 간단히 질문하려고 옆 사무실로 재빨리 갔습니다.

뉘앙스 · 쓰임

send over보다 훨씬 구어적이고 빠르게 ‘휙 보내다’라는 느낌이 강합니다. email이나 message는 구체적인 전달 수단을 말하지만 zap over는 속도와 간편함을 강조합니다. go over보다 가볍고 빠른 느낌이며, pop over와 비슷하지만 zap over는 더 에너지 있고 즉흥적인 뉘앙스가 있습니다.

비격식 표현이므로 친구, 동료와의 캐주얼한 대화나 이메일에서 자연스럽습니다. 격식 있는 문서나 공식적인 업무 상황에서는 send, send over, email 등을 쓰는 것이 더 안전합니다. 타동사로 쓸 때 대명사 목적어는 반드시 중간에 와서 zap it over처럼 말합니다.

유의어 뉘앙스 비교

send over
가장 일반적인 표현으로, zap over보다 덜 구어적이고 속도감이 약합니다.
email
이메일로 보낸다는 수단을 명확히 말하며, zap over처럼 ‘빠르게’라는 느낌은 덜합니다.
fire off
메시지나 이메일을 급히 보내는 느낌이 강하며, 때로는 성급하거나 즉흥적인 뉘앙스가 있습니다.
pop over
잠깐 들른다는 느낌이 강하며, zap over보다 더 흔하고 부드럽습니다.
nip over
영국 영어에서 흔하며, 짧고 빠르게 다녀온다는 뜻입니다.
rush over
서두르거나 급한 상황 때문에 간다는 느낌이 zap over보다 강합니다.

반의어

withhold
일부러 보내지 않거나 주지 않는다는 뜻입니다.
hold back
정보나 물건을 보내거나 공개하지 않고 보류한다는 뜻입니다.
stay put
움직이지 않고 그 자리에 그대로 있다는 뜻입니다.
remain
격식 있는 표현으로, 어떤 장소에 계속 머문다는 뜻입니다.