LC·Dict

a·bear

C2literary
US/əˈber/UK/əˈbeə/드물게 쓰임

견디다, 처신하다라는 뜻의 고어 동사

verb동사

  1. 1

    견디다, 참다고통, 어려움, 불쾌한 일을 견디다; 참다C2general

    to endure, bear, or tolerate something difficult or unpleasant

    • The monk vowed to abear every hardship without complaint.

      그 수도사는 모든 고난을 불평 없이 견디겠다고 맹세했다.

    • In the old romance, the queen abears grief with solemn patience.

      그 옛 로맨스에서 여왕은 엄숙한 인내로 슬픔을 견딘다.

    유의어endure, tolerate

    반의어succumb, reject

  2. 2

    처신하다, 몸가짐하다특정한 방식으로 처신하다; 몸가짐을 하다C2general

    to behave or conduct oneself in a particular way

    • The knight abears himself with quiet dignity throughout the tale.

      그 기사는 이야기 내내 조용한 품위를 지니고 처신한다.

    • She abears herself as a loyal servant in the old play.

      그녀는 그 옛 희곡에서 충직한 하인처럼 처신한다.

뉘앙스 · 쓰임

endure나 tolerate가 현대적이고 일반적인 표현인 반면, abear는 고어적이고 문학적인 느낌이 매우 강합니다. behave는 단순히 ‘행동하다’라는 넓은 뜻이지만, abear oneself는 ‘품위 있게 또는 특정한 방식으로 처신하다’라는 격식 있고 옛스러운 뉘앙스를 줍니다.

abear는 현대 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 사용하지 않습니다. 학술적으로 고문헌을 설명하거나, 역사소설·판타지·시 등에서 의도적으로 고풍스러운 분위기를 낼 때만 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

endure
현대 영어에서 가장 일반적으로 쓰이며, 고통이나 어려움을 오래 견딘다는 뜻이 강합니다.
tolerate
싫거나 불편한 것을 받아들이고 참는다는 실용적인 느낌이 더 강합니다.
conduct oneself
격식 있는 현대 표현으로, 사람의 행동 방식이나 태도를 말할 때 씁니다.
comport oneself
격식 있고 문어적인 표현으로, 품위나 태도에 초점이 있습니다.

반의어

succumb
압박, 유혹, 고통 등에 결국 굴복한다는 뜻입니다.
reject
참거나 받아들이지 않고 거부한다는 뜻입니다.
misbehave
예의나 규칙에 어긋나게 행동한다는 현대적이고 일반적인 표현입니다.
disgrace oneself
스스로 체면을 잃게 행동한다는 뜻으로, 결과의 수치심을 강조합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • abear hardship고난을 견디다
  • abear grief슬픔을 견디다

verb+pronoun+adverb

  • abear oneself well훌륭하게 처신하다

verb+adverb

  • abear patiently인내심 있게 견디다

어원 · 암기 팁

[Old English]고대 영어에서 ‘떨어져, 밖으로, 완전히’ 등의 뜻을 지닌 접두 요소와 ‘나르다, 견디다’를 뜻하는 bear 계열 동사가 결합한 형태에서 온 말입니다.

a- + bear: 접두 요소 a-에 ‘나르다, 견디다’라는 뜻의 bear가 결합한 형태

💡 abear를 ‘a + bear’로 보고, bear가 ‘곰’뿐 아니라 ‘견디다’라는 뜻도 있다는 점을 떠올리면 ‘견디다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.