ad libitum
숙어C2formal원하는 대로, 마음껏, 임의로
phrase
- 1
마음대로, 원하는 만큼 — 원하는 만큼 또는 원하는 방식으로 자유롭게; 제한 없이C2
as much as one wants, or in whatever way one chooses; without restriction
During the study, the mice were given food and water ad libitum.
그 연구 동안 쥐들에게 먹이와 물이 제한 없이 제공되었다.
Guests may take coffee and fruit ad libitum throughout the morning.
손님들은 오전 내내 커피와 과일을 원하는 만큼 가져갈 수 있다.
- 2
자유롭게, 임의로 — 음악에서 연주자가 속도, 반복, 장식, 생략 등을 자유롭게 선택해도 된다는 지시C2
a musical direction allowing the performer freedom in tempo, repetition, ornamentation, omission, or improvisation
The final phrase is marked ad libitum, so the singer may shape it freely.
마지막 구절에는 ad libitum이라고 표시되어 있어서 가수가 자유롭게 표현할 수 있다.
The violinist played the cadenza ad libitum before returning to the main theme.
바이올린 연주자는 주제로 돌아가기 전에 카덴차를 자유롭게 연주했다.
뉘앙스 · 쓰임
ad libitum은 일상적인 as much as you like보다 훨씬 격식 있고 학술적·음악적 느낌이 강합니다. 줄임말 ad lib은 더 일상적이며, 즉흥적으로 말하거나 연기한다는 뜻으로도 자주 쓰입니다. at will은 의미가 비슷하지만 라틴어 표현이 아니어서 더 일반적이고 덜 전문적으로 들립니다.
일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 과하게 학술적으로 들릴 수 있으므로 보통 as much as you like, freely, at will 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 논문·실험 보고서에서는 animals had access to food and water ad libitum처럼 자주 쓰입니다. 영어 문장 안에서 라틴어 표현으로 쓰이므로 이탤릭체로 쓰는 경우도 있지만, 현대 영어에서는 일반 글꼴로 쓰는 경우도 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- at will
- 의미는 비슷하지만 더 일반적이고 라틴어 특유의 격식 있는 느낌은 적습니다.
- as desired
- 좀 더 평이하고 설명적인 표현입니다.
- as much as you like
- 일상적이고 구어적인 표현으로, 학술적 문맥에서는 덜 격식 있게 들립니다.
- ad lib
- ad libitum의 줄임말로 더 흔하고 덜 격식 있게 쓰이며, 즉흥 연기나 즉흥 발화에도 널리 쓰입니다.
- freely
- 악보 지시로도 쓰일 수 있지만 라틴어 표현보다 더 직접적이고 이해하기 쉽습니다.
반의어
- in moderation
- 마음껏이 아니라 적당히 제한하여 한다는 뜻입니다.
- as directed
- 자유롭게가 아니라 지시된 방식이나 양에 따라 한다는 뜻입니다.
- strict tempo
- 연주자가 자유롭게 하지 않고 일정한 박자를 엄격히 유지한다는 뜻입니다.
- obbligato
- 생략하거나 자유롭게 바꾸기 어려운 필수적인 악구나 파트를 가리킵니다.
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 ad는 ‘~쪽으로, ~에 따라’, libitum은 ‘기쁨, 바람, 마음에 드는 것’을 뜻합니다. 따라서 ad libitum은 문자 그대로 ‘마음에 드는 대로’라는 의미에서 영어의 격식 표현과 음악 용어로 굳어졌습니다.
💡 libitum을 ‘like’와 연결해 기억하면 좋습니다: ad libitum = as you like, 즉 ‘좋아하는 대로, 원하는 대로’. 줄임말 ad lib도 함께 외우면 음악·연극·일상 표현을 이해하기 쉽습니다.