All over the map
숙어B2informal일관성이 없거나 여기저기 흩어져 있는
phrase
- 1
천차만별인, 들쭉날쭉한 — 의견, 결과, 가격, 수준 등이 크게 달라 일관성이 없는B2
varying widely and lacking consistency
The survey results were all over the map, so it was hard to draw a clear conclusion.
설문 결과가 너무 들쭉날쭉해서 명확한 결론을 내리기 어려웠다.
Hotel prices in the city are all over the map this summer.
올여름 그 도시의 호텔 가격은 천차만별이다.
- 2
산만한, 두서없는 — 말, 글, 생각, 계획 등이 정리되지 않고 산만한B2
unfocused, confused, or poorly organized
His presentation was all over the map and nobody understood the main point.
그의 발표는 너무 산만해서 아무도 핵심을 이해하지 못했다.
I know my thoughts are all over the map right now, but I need to explain what happened.
지금 내 생각이 정리가 안 된 건 알지만, 무슨 일이 있었는지 설명해야 해.
뉘앙스 · 쓰임
“all over the place”와 매우 비슷하지만, “all over the map”은 특히 수치·의견·선택지 등이 넓은 범위에 퍼져 있거나 일관된 패턴이 없다는 느낌이 강합니다. “random”은 우연성이나 무작위성을 강조하고, “inconsistent”는 더 중립적이고 공식적인 표현입니다.
비격식 표현이므로 공식 보고서나 학술 글에서는 “inconsistent”, “widely varied”, “lacking coherence” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 사람에게 직접 쓰면 “산만하다, 정신없다”는 비판처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 형용사처럼 명사 앞에서 쓸 때는 “an all-over-the-map response”처럼 하이픈을 넣는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inconsistent
- 더 중립적이고 공식적인 표현으로, 일관성이 없다는 의미를 직접적으로 나타냅니다.
- all over the place
- 의미가 거의 같지만, 말·행동·물건의 위치가 산만하다는 뜻으로 더 폭넓게 쓰입니다.
- erratic
- 예측하기 어렵고 불규칙하게 변한다는 느낌이 더 강합니다.
- unfocused
- 초점이 없다는 뜻으로, 발표·글·생각에 자주 쓰입니다.
- disorganized
- 구조나 순서가 제대로 정리되지 않았다는 점을 강조합니다.
- scattershot
- 여러 방향으로 마구 시도하거나 접근해 체계가 부족하다는 느낌이 있습니다.
반의어
- consistent
- 시간이나 상황이 달라도 같은 패턴이나 기준을 유지한다는 뜻입니다.
- uniform
- 차이가 거의 없이 고르거나 동일하다는 뜻입니다.
- coherent
- 생각이나 설명이 논리적으로 잘 연결되어 있다는 뜻입니다.
- focused
- 한 가지 목표나 핵심에 집중되어 있다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]지도 위의 여러 지점에 표시가 흩어져 있는 모습을 비유한 표현입니다. 실제로 ‘지도 전체에 퍼져 있다’는 이미지에서, 나중에는 의견·수치·생각 등이 한곳에 모이지 않고 넓게 흩어져 있다는 추상적 의미로 확장되었습니다.
💡 지도 위에 표시들이 여기저기 흩어져 있어 어디를 봐야 할지 모르는 모습을 떠올리면 ‘일관성 없음, 산만함’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.