a·noint·ing
C1formal기름을 바르는 종교적 의식 또는 누군가를 특별히 선택하는 행위
noun명사
- 1
도유, 기름부음 — 종교 의식에서 사람이나 물건에 기름을 바르는 행위C1〔religion〕
the act of putting oil on someone or something as part of a religious ceremony
The priest performed the anointing during the healing service.
사제는 치유 예배 중에 도유 의식을 거행했다.
The anointing of the king marked the start of his sacred duty.
왕에게 기름을 붓는 의식은 그의 신성한 의무의 시작을 알렸다.
유의어unction, consecration
- 2
지명, 임명 — 누군가를 지도자나 후계자로 공식적 또는 사실상 선택하는 행위C1〔politics〕
the act of formally or effectively choosing someone for a position, especially as a leader or successor
The chairman's anointing of his son angered many board members.
회장이 아들을 후계자로 지명하자 많은 이사회 구성원들이 분노했다.
Her anointing as the party's candidate seemed almost certain.
그녀가 당의 후보로 사실상 지명되는 것은 거의 확실해 보였다.
반의어removal
뉘앙스 · 쓰임
blessing은 더 넓게 ‘축복’을 뜻하지만, anointing은 실제로 기름을 바르는 의식이나 그 상징성을 강조합니다. consecration은 ‘성별·헌정’이라는 결과나 상태에 더 초점이 있고, anointing은 그 의식 행위 자체에 더 가깝습니다.
종교적 색채가 강한 격식 있는 단어입니다. 일상 대화에서는 흔하지 않으며, 교회 예배, 성경, 성례, 왕이나 지도자의 임명 같은 문맥에서 자주 보입니다. 정치나 조직 문맥에서 쓰이면 ‘이미 정해진 후계자로 밀어 주는 것’이라는 비판적 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unction
- 더 오래되었거나 종교적·의례적인 느낌이 강한 말입니다.
- consecration
- 기름을 바르는 행위보다 신성하게 바치거나 성별하는 의미에 더 초점이 있습니다.
- appointment
- 공식적인 임명을 뜻하며, anointing보다 종교적·상징적 느낌이 약합니다.
- designation
- 특정 역할로 지명하는 행위를 중립적으로 표현합니다.
반의어
- removal
- 직위에서 물러나게 하거나 해임하는 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the anointing of the sick병자에게 기름을 바르는 의식
- the anointing of a successor후계자 지명
noun+noun
- anointing oil도유용 기름
verb+noun
- receive an anointing도유를 받다
- perform an anointing도유 의식을 거행하다
어원 · 암기 팁
[Old French]anoint는 중세 영어를 거쳐 고대 프랑스어 enoindre에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 inungere ‘기름을 바르다’와 관련됩니다. anointing은 anoint에 동명사·명사형 접미사 -ing가 붙은 형태입니다.
anoint ‘기름을 바르다, 성별하다’ + -ing ‘행위·과정’
💡 anoint는 ‘기름을 발라 특별한 사람으로 세운다’고 기억하면 좋습니다. anointing은 그 ‘기름을 바르는 의식’ 또는 ‘후계자로 세우는 행위’입니다.
최초 사용 시기: circa 14th century