LC·Dict

any good

숙어A2
/ˌen.i ˈɡʊd/

쓸 만한, 도움이 되는, 괜찮은

phrase

  1. 1

    어떤 것이 괜찮거나 쓸 만한 수준이다; 어떤 사람이 어떤 일을 어느 정도 잘하다A2

    to be of acceptable quality or usefulness; to have some skill at something

    • Is this restaurant any good?

      이 식당 괜찮아?

    • I'm not any good at drawing.

      나는 그림을 잘 못 그려.

    유의어good, worth it, decent

    반의어no good, useless, bad

  2. 2

    행동·말·시도 등이 도움이 되거나 효과가 있다B1

    to have a useful or helpful effect

    • Complaining won't do any good.

      불평해 봐야 아무 소용없어.

    • Take this medicine and see if it does any good.

      이 약을 먹어 보고 효과가 있는지 보자.

뉘앙스 · 쓰임

단순히 “good”보다 기준을 낮춰서 ‘조금이라도 괜찮은지’, ‘쓸 만한 수준인지’를 묻는 느낌이 있습니다. “useful”은 실용성에 더 초점이 있고, “worthwhile”은 시간·노력·돈을 들일 가치가 있는지에 더 초점이 있습니다.

주로 “be any good”, “not any good”, “any good at”, “do any good” 형태로 씁니다. 긍정문에서 “It is any good”처럼 단독으로 쓰는 것은 보통 어색하며, “It is good” 또는 “It is quite good”처럼 말합니다. 단, “If it is any good, ...”처럼 조건절에서는 가능합니다.

유의어 뉘앙스 비교

good
가장 일반적인 표현으로, “any good”보다 ‘최소한 쓸 만한지’라는 뉘앙스가 덜합니다.
worth it
품질 자체보다 시간·돈·노력을 들일 가치가 있는지에 초점이 있습니다.
decent
‘아주 좋지는 않지만 괜찮은’이라는 구어적 느낌이 강합니다.
help
가장 일반적인 표현으로, ‘도움이 되다’라는 의미입니다.
make a difference
상황을 실제로 바꾸거나 영향을 준다는 뉘앙스가 있습니다.
be useful
실용적 가치가 있다는 뜻으로, “do any good”보다 덜 구어적입니다.

반의어

no good
‘전혀 쓸모없다’, ‘좋지 않다’라는 더 단정적이고 강한 표현입니다.
useless
실용적 가치가 없다는 의미가 강합니다.
bad
품질이나 상태가 좋지 않다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
do no good
‘아무 도움이 되지 않다’라는 같은 구조의 부정 표현입니다.
be pointless
시도할 의미나 목적이 없다는 느낌이 강합니다.
make no difference
상황에 아무 변화나 영향을 주지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“any”는 의문문·부정문에서 ‘조금이라도, 어느 정도라도’라는 뜻을 더하고, “good”은 ‘좋은, 유용한’이라는 뜻입니다. 따라서 “any good”는 원래 ‘조금이라도 좋은 점이 있는’이라는 의미에서 ‘쓸 만한, 효과가 있는’이라는 관용적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 “any”를 ‘조금이라도’로 기억하면 쉽습니다. “Is it any good?”는 직역하면 ‘조금이라도 좋아?’이고 자연스럽게는 ‘그거 쓸 만해?’입니다.