ap·pear·anc·es
B1‘appearance’의 복수형으로, 겉모습·겉으로 보이는 인상 또는 공개 출연·등장을 뜻함
noun명사
- 1
겉모습, 외관, 인상 — 사람, 사물, 상황이 겉으로 보이는 모습이나 남에게 주는 인상B1〔general〕
the way people, things, or situations look or seem from the outside
Appearances can be deceptive.
겉모습은 사람을 속일 수 있다.
She cares too much about appearances.
그녀는 남의 눈에 보이는 모습에 너무 신경 쓴다.
유의어looks, impressions, outward show
- 2
출연, 등장, 출두 — 사람이 TV, 행사, 법정, 공개석상 등에 출연하거나 등장한 여러 경우B1〔general〕
occasions when someone appears in public, on television, in court, or at an event
The singer made three appearances on TV last week.
그 가수는 지난주 TV에 세 번 출연했다.
He has made few public appearances since the accident.
그는 사고 이후 공개석상에 거의 나오지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
looks는 주로 사람의 외모를 더 일상적으로 가리키고, appearances는 사람·사물·상황이 겉으로 어떻게 보이는지, 특히 남에게 주는 인상이나 체면을 강조합니다. public appearances는 ‘공개석상에 모습을 드러냄’이라는 뜻으로, event 자체가 아니라 그 자리에 나타나는 일을 말합니다.
keep up appearances는 ‘체면을 유지하다, 겉으로는 괜찮은 척하다’라는 관용 표현입니다. for appearances' sake는 ‘남의 눈을 의식해서, 체면상’이라는 뜻입니다. appearances can be deceptive는 ‘겉모습은 속일 수 있다’라는 격언으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- looks
- 주로 사람의 외모를 더 직접적이고 일상적으로 말함
- impressions
- 겉모습뿐 아니라 상대에게 남는 느낌 전반을 강조함
- outward show
- 실제와 다를 수 있는 겉으로 보이는 모습을 더 강조함
- engagements
- 공식적으로 예정된 출연이나 약속을 더 강조함
- performances
- 특히 무대나 공연에서 실제로 연기·연주하는 경우에 가까움
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
idiom
- keep up appearances체면을 유지하다; 겉으로는 괜찮은 척하다
- for appearances' sake체면상; 남의 눈을 의식해서
adj+noun
- public appearances공개석상에 모습을 드러내는 일
noun+noun
- television appearances텔레비전 출연
- court appearances법정 출석
verb+prep+noun
- judge by appearances겉모습으로 판단하다
proverb
- appearances can be deceptive겉모습은 속일 수 있다
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]appearance는 중세 영어에서 쓰이기 시작했으며, 고대 프랑스어 aparence를 거쳐 라틴어 apparentia에서 온 말입니다. 라틴어 apparentia는 ‘나타남, 보임’과 관련됩니다.
appear ‘나타나다, 보이다’ + -ance ‘상태·행위·성질을 나타내는 명사 접미사’ + -s ‘복수형’
💡 appear가 ‘나타나다’이므로 appearance는 ‘나타나 보이는 모습’, appearances는 그 복수 또는 겉으로 보이는 여러 인상이라고 기억하면 쉽습니다.