as it is
숙어B2현재 상태 그대로; 이미 지금도 충분히
phrase
- 1
그대로, 있는 그대로 — 어떤 것을 바꾸거나 고치지 않고 현재 상태 그대로B2
in its present condition, without being changed or improved
The room looks fine as it is; we don't need to repaint it.
그 방은 지금 그대로도 괜찮아 보여. 다시 칠할 필요는 없어.
Leave the document as it is until the lawyer has checked it.
변호사가 확인할 때까지 그 문서는 그대로 두세요.
- 2
그렇지 않아도, 이미 충분히 — 지금도 이미 충분히 그러한 상태라서 더 보태지 않아도B2
already, especially when the present situation is difficult, bad, full, or sufficient enough
I'm busy enough as it is, so please don't give me another project.
지금도 충분히 바쁘니까, 제발 프로젝트를 하나 더 맡기지 마세요.
The children were nervous as it was, and the loud noise made them panic.
아이들은 이미 긴장한 상태였고, 큰 소리가 나자 겁에 질렸다.
반의어not yet, not enough
뉘앙스 · 쓰임
“as it is”는 사물이나 상황의 현재 상태를 말할 때 넓게 쓰이며, “as is”는 특히 물건을 수리·보증 없이 ‘현 상태 그대로’ 판매할 때 더 자주 쓰입니다. “already”와 비슷하게 쓰일 때는 단순한 ‘이미’보다 ‘지금도 충분히 그렇다’는 부담감이나 경고의 뉘앙스가 강합니다.
첫 번째 의미에서는 보통 문장 끝에 오거나 목적어 뒤에 와서 ‘그대로 두다/받아들이다’라는 뜻을 만듭니다. 두 번째 의미에서는 “enough as it is”, “bad enough as it is”처럼 부정적이거나 부담스러운 상황과 함께 자주 쓰입니다. 주어가 복수이면 “as they are”, 과거 상황이면 “as it was”처럼 바꿀 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as is
- 더 짧고 실용적인 표현으로, 특히 중고 물품이나 부동산 등을 ‘현 상태 그대로’ 판매할 때 자주 씁니다.
- in its present state
- 더 설명적이고 약간 격식 있는 표현입니다.
- already
- 가장 일반적인 ‘이미’라는 뜻이며, “as it is”보다 부담이나 불만의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
- enough already
- 더 감정적이고 구어적인 표현으로, ‘이제 그만’이라는 짜증이나 불만을 더 강하게 나타냅니다.
반의어
- with changes
- 현재 상태가 아니라 수정이나 변경을 거친다는 뜻입니다.
- improved
- 그대로가 아니라 더 좋게 고쳐진 상태를 말합니다.
- not yet
- 아직 그런 상태가 되지 않았다는 뜻입니다.
- not enough
- 현재 상태가 충분하지 않다는 뜻으로, ‘이미 충분하다’는 의미와 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 기본 접속사·부사 as와 대명사 it, 동사 be의 현재형 is가 결합한 표현입니다. 원래는 ‘그것이 존재하는 방식대로’라는 문자적 의미에서 출발해, 현재 상태를 그대로 가리키는 관용 표현으로 굳어졌습니다.
💡 as는 ‘~대로’, it is는 ‘그것이 있다/그렇다’로 생각하면 ‘그것이 그런 대로’, 즉 ‘있는 그대로’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.