LC·Dict

as it is

숙어B2
US/əz ɪt ˈɪz/UK

현재 상태 그대로; 이미 지금도 충분히

phrase

  1. 1

    그대로, 있는 그대로어떤 것을 바꾸거나 고치지 않고 현재 상태 그대로B2

    in its present condition, without being changed or improved

    • The room looks fine as it is; we don't need to repaint it.

      그 방은 지금 그대로도 괜찮아 보여. 다시 칠할 필요는 없어.

    • Leave the document as it is until the lawyer has checked it.

      변호사가 확인할 때까지 그 문서는 그대로 두세요.

  2. 2

    그렇지 않아도, 이미 충분히지금도 이미 충분히 그러한 상태라서 더 보태지 않아도B2

    already, especially when the present situation is difficult, bad, full, or sufficient enough

    • I'm busy enough as it is, so please don't give me another project.

      지금도 충분히 바쁘니까, 제발 프로젝트를 하나 더 맡기지 마세요.

    • The children were nervous as it was, and the loud noise made them panic.

      아이들은 이미 긴장한 상태였고, 큰 소리가 나자 겁에 질렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“as it is”는 사물이나 상황의 현재 상태를 말할 때 넓게 쓰이며, “as is”는 특히 물건을 수리·보증 없이 ‘현 상태 그대로’ 판매할 때 더 자주 쓰입니다. “already”와 비슷하게 쓰일 때는 단순한 ‘이미’보다 ‘지금도 충분히 그렇다’는 부담감이나 경고의 뉘앙스가 강합니다.

첫 번째 의미에서는 보통 문장 끝에 오거나 목적어 뒤에 와서 ‘그대로 두다/받아들이다’라는 뜻을 만듭니다. 두 번째 의미에서는 “enough as it is”, “bad enough as it is”처럼 부정적이거나 부담스러운 상황과 함께 자주 쓰입니다. 주어가 복수이면 “as they are”, 과거 상황이면 “as it was”처럼 바꿀 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

as is
더 짧고 실용적인 표현으로, 특히 중고 물품이나 부동산 등을 ‘현 상태 그대로’ 판매할 때 자주 씁니다.
in its present state
더 설명적이고 약간 격식 있는 표현입니다.
already
가장 일반적인 ‘이미’라는 뜻이며, “as it is”보다 부담이나 불만의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
enough already
더 감정적이고 구어적인 표현으로, ‘이제 그만’이라는 짜증이나 불만을 더 강하게 나타냅니다.

반의어

with changes
현재 상태가 아니라 수정이나 변경을 거친다는 뜻입니다.
improved
그대로가 아니라 더 좋게 고쳐진 상태를 말합니다.
not yet
아직 그런 상태가 되지 않았다는 뜻입니다.
not enough
현재 상태가 충분하지 않다는 뜻으로, ‘이미 충분하다’는 의미와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 기본 접속사·부사 as와 대명사 it, 동사 be의 현재형 is가 결합한 표현입니다. 원래는 ‘그것이 존재하는 방식대로’라는 문자적 의미에서 출발해, 현재 상태를 그대로 가리키는 관용 표현으로 굳어졌습니다.

💡 as는 ‘~대로’, it is는 ‘그것이 있다/그렇다’로 생각하면 ‘그것이 그런 대로’, 즉 ‘있는 그대로’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.