LC·Dict

as is은(는) as it istense_variation이기도 합니다.

as is

숙어B2
US/ˌæz ˈɪz/

있는 그대로, 수리나 변경 없이 현재 상태로

phrase

  1. 1

    물건을 수리, 개선, 보증 없이 현재 상태 그대로 파는 또는 받아들이는B2

    in the present condition, without any repairs, improvements, or guarantees

    • The car is being sold as is, so the buyer must pay for any repairs.

      그 차는 현재 상태 그대로 판매되므로, 수리비는 구매자가 부담해야 한다.

    • All second-hand furniture is sold as is and cannot be returned.

      모든 중고 가구는 있는 그대로 판매되며 반품할 수 없다.

  2. 2

    글, 계획, 상황 등을 수정하거나 바꾸지 않고 그대로B2

    without making any changes to a document, plan, situation, or arrangement

    • The proposal is good enough as is; we do not need to revise it.

      그 제안서는 지금 그대로도 충분히 좋아서 수정할 필요가 없다.

    • You can leave the design as is until the client gives more feedback.

      고객이 추가 의견을 줄 때까지 디자인은 그대로 두면 된다.

뉘앙스 · 쓰임

“unchanged”는 단순히 ‘변하지 않은’이라는 중립적인 말이고, “as is”는 현재 상태를 그대로 받아들이며 추가 수정·수리·보증이 없다는 뉘앙스가 강합니다. “as it is”는 ‘현재도 이미’ 또는 ‘그 자체로’라는 넓은 뜻도 있어, 판매 조건을 말할 때는 “as is”가 더 고정된 표현입니다.

명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 보통 하이픈을 넣어 “an as-is sale”, “as-is condition”처럼 씁니다. 계약서나 판매 문구에서 “sold as is”라고 쓰이면 결함이 발견되어도 구매자가 책임을 질 수 있다는 의미이므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

in its present condition
더 설명적이고 중립적인 표현으로, 법적·상업적 느낌은 “as is”보다 약합니다.
with all faults
결함이 있을 수 있음을 더 직접적으로 강조하는 표현입니다.
without warranty
보증이 없다는 법적·상업적 측면에 초점을 둡니다.
unchanged
가장 일반적인 표현으로, 상업적·계약적 뉘앙스는 없습니다.
as it stands
계획, 문서, 상황이 ‘현재 상태로는’ 어떻다는 평가에 자주 씁니다.
as it is
비슷하지만 더 넓게 쓰이며, ‘이미 그렇기 때문에’라는 의미도 가질 수 있습니다.

반의어

under warranty
보증이 제공되어 문제가 생기면 수리나 보상을 받을 수 있다는 뜻입니다.
refurbished
중고품 등을 수리·정비해서 다시 쓸 수 있게 만든 상태를 뜻합니다.
modified
일부가 바뀌거나 조정되었다는 뜻입니다.
revised
글, 계획, 문서 등을 검토 후 고쳤다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“as is”는 “as it is”에서 대명사 “it”이 생략된 형태로 볼 수 있습니다. 원래는 ‘그것이 현재 존재하는 방식대로’라는 뜻이며, 시간이 지나면서 판매·계약 문맥에서 ‘수리나 보증 없이 현재 상태 그대로’라는 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 “is”를 ‘지금 있는 상태’라고 생각하면 쉽습니다. “as is” = ‘지금 있는 그대로’라고 연결해 외우세요.