Tight as a drum
숙어C1북가죽처럼 아주 팽팽하거나 단단한
phrase
- 1
천, 가죽, 줄, 표면 등이 매우 팽팽하게 당겨진C1
stretched or fastened very tightly; extremely taut
The tent fabric was tight as a drum after we pulled the ropes harder.
우리가 줄을 더 세게 당기자 텐트 천이 북가죽처럼 팽팽해졌다.
Make sure the cover is as tight as a drum before the storm arrives.
폭풍이 오기 전에 덮개가 아주 팽팽하게 고정되어 있는지 확인하세요.
유의어taut, stretched tight
- 2
뉘앙스 · 쓰임
‘taut’는 더 격식 있고 정확한 단어이며, ‘tight as a drum’은 비유적이고 생생한 표현입니다. ‘stiff’는 뻣뻣함에 초점을 두고, ‘tight as a drum’은 팽팽하게 당겨졌거나 속이 꽉 찬 느낌을 강조합니다.
보통 ‘as tight as a drum’ 형태로 많이 쓰지만, 문장 안에서는 ‘The canvas was tight as a drum’처럼 첫 번째 ‘as’를 생략하기도 합니다. 사람에게 쓰면 몸이나 배가 팽팽하게 긴장되거나 부풀어 있다는 뜻으로 들릴 수 있으므로 문맥을 분명히 하는 것이 좋습니다. ‘tight’가 속어로 ‘술 취한’이라는 뜻을 가질 수 있지만, 이 표현의 일반적인 현대적 의미는 ‘팽팽한/단단한’입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- taut
- 더 격식 있고 간결한 단어로, 비유적 느낌은 덜합니다.
- stretched tight
- 상태를 직접적으로 설명하며 관용구보다 덜 생생합니다.
- bloated
- 주로 배가 가스나 음식 때문에 부푼 느낌을 말합니다.
- tense
- 정신적·신체적 긴장 모두에 쓰이며, 팽팽함의 이미지보다는 긴장 상태에 초점이 있습니다.
반의어
- loose
- 헐겁거나 느슨하다는 일반적인 반대말입니다.
- slack
- 줄이나 천 등이 팽팽하지 않고 늘어진 상태를 말합니다.
- relaxed
- 근육이나 몸이 긴장하지 않은 상태를 말합니다.
- soft
- 단단하거나 팽팽하지 않고 부드러운 상태를 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English]북은 소리가 잘 나도록 가죽이나 막을 매우 팽팽하게 당겨 고정합니다. 이 물리적 특징에서 ‘북처럼 팽팽한’이라는 비유가 생겨, 매우 단단히 당겨진 상태를 뜻하게 되었습니다.
💡 드럼의 윗면을 손으로 두드리면 탱탱하게 튕기는 모습을 떠올리면 ‘tight as a drum = 아주 팽팽한’으로 기억하기 쉽습니다.