Auf Wiedersehen
숙어B2독일어에서 온 작별 인사로, ‘안녕히 가세요/계세요’, ‘다시 만날 때까지’라는 뜻.
phrase
- 1
안녕히 가세요, 안녕히 계세요 — 헤어질 때 하는 독일어식 인사로, ‘안녕히 가세요/계세요’, ‘다시 만날 때까지’라는 뜻.B2
A German expression used to say goodbye, literally meaning “until we see each other again.”
She waved from the train and called, “Auf Wiedersehen!”
그녀는 기차에서 손을 흔들며 “안녕히 계세요!”라고 외쳤다.
After a week in Berlin, he said “Auf Wiedersehen” to his host family.
베를린에서 일주일을 보낸 뒤 그는 홈스테이 가족에게 ‘다시 만날 때까지 안녕’이라고 인사했다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 “goodbye”보다 독일어 느낌이 강하고, “see you later”보다 더 정중하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. “farewell”처럼 아주 문학적이거나 영원한 작별의 느낌은 보통 아니며, ‘언젠가 다시 만난다’는 뉘앙스가 있습니다.
영어 대화에서 자주 쓰는 기본 작별 인사는 아니므로, 독일어 맥락이 없을 때는 약간 장난스럽거나 과장되게 들릴 수 있습니다. 독일어 원어 표기는 보통 “Auf Wiedersehen”처럼 대문자로 시작하며, 발음은 영어식으로 다소 변형될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- goodbye
- 가장 일반적이고 중립적인 영어 작별 인사입니다.
- farewell
- 더 격식적이거나 문학적이며, 긴 이별이나 마지막 작별처럼 들릴 수 있습니다.
- see you later
- 더 일상적이고 친근하며, 곧 다시 만날 가능성을 암시합니다.
- until we meet again
- 의미는 매우 비슷하지만 영어식 표현이며 조금 감성적이거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[German]독일어 “auf Wiedersehen”에서 온 표현으로, “auf”는 ‘~까지/을 향해’, “Wiedersehen”은 ‘다시 봄, 재회’를 뜻합니다. 전체적으로 ‘다시 만날 때까지’라는 의미의 작별 인사입니다.
💡 “Wieder”는 ‘again(다시)’, “sehen”은 ‘see(보다)’와 연결해 외우면 ‘다시 볼 때까지’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.