LC·Dict

ba·bu

C2dialectal
US/ˈbɑːbuː/UK드물게 쓰임

인도 영어의 남성 존칭 또는, 역사적으로, 인도인 서기·관료를 가리키는 말

noun명사

  1. 1

    바부인도 영어에서 남성을 존중해 부르거나 지칭하는 호칭C1general

    in Indian English, a respectful title or form of address for a man

    • The villagers called the teacher babu out of respect.

      마을 사람들은 존경의 뜻으로 그 선생님을 바부라고 불렀다.

    • Please sit here, babu, while we prepare the papers.

      서류를 준비하는 동안 여기 앉아 계십시오, 바부님.

    유의어sir, Mr.

  2. 2

    인도인 서기, 하급 관리영국령 인도에서, 특히 영어를 쓰는 인도인 서기나 하급 관리C2history

    historically, in British India, an Indian clerk or minor official, especially one who wrote English

    • A babu kept the tax records in careful English.

      한 인도인 서기가 세금 기록을 꼼꼼한 영어로 작성했다.

    • The colonial office relied on babus to prepare reports.

      식민지 관청은 보고서 작성을 인도인 서기들에게 의존했다.

    유의어clerk, official

  3. 3

    관료주의자, 관료적 공무원규정과 절차에 집착하는 관료적인 공무원C2government

    a bureaucratic official, especially one seen as rigid, petty, or slow

    • The file sat on a babu's desk for weeks.

      그 서류는 몇 주 동안 한 관료의 책상 위에 놓여 있었다.

    • Local babus demanded three more copies of the form.

      지역 관료들은 그 양식의 사본 세 부를 더 요구했다.

뉘앙스 · 쓰임

sir나 Mr.보다 지역적이고 인도식 맥락이 강합니다. clerk는 단순히 직업을 중립적으로 말하지만, babu는 식민지 시대의 인도인 서기라는 역사적 색채가 있습니다. bureaucrat보다 babu는 인도 관료주의를 비판하는 구어적·비하적 느낌이 더 날 수 있습니다.

일반 국제 영어에서는 흔하지 않으며, 주로 인도 영어·역사·식민지 시대 문맥에서 보입니다. 사람을 직접 가리킬 때는 시대착오적이거나 무례하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

sir
더 널리 쓰이는 일반적인 존칭이다.
Mr.
성 앞에 붙는 표준적인 영어 남성 존칭이다.
clerk
직무를 중립적으로 나타내며 식민지적 뉘앙스가 없다.
official
공무원·관리라는 더 넓고 중립적인 말이다.
bureaucrat
더 표준적이고 중립적인 표현이다.
functionary
조직의 하급 관리를 다소 딱딱하게 이르는 말이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • government babu정부 관료
  • babu culture관료주의 문화

adj+noun

  • local babu지역 관료
  • colonial-era babu식민지 시대의 인도인 서기

어원 · 암기 팁

[Hindi/Urdu]Hindi/Urdu의 bābū에서 온 말로, 남성을 존중해 부르는 호칭이나 사무직 남성을 가리키는 말로 영어에 들어왔습니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 한국어 ‘바보’와는 전혀 관련이 없으며, 인도 영어의 존칭·관료 관련 단어로 따로 외우는 것이 좋습니다.