LC·Dict

Belt down

구동사B2informal
US/belt daʊn/UK보통

비가 억수같이 쏟아지다; 매우 빠르게 달려가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    쏟아지다, 퍼붓다비가 매우 세차게 쏟아지다B2

    If rain belts down, it falls very heavily.

    • It was belting down when we left the cinema.

      우리가 영화관을 나설 때 비가 억수같이 쏟아지고 있었다.

    • Don’t forget your umbrella—it’s belting down outside.

      우산 잊지 마. 밖에 비가 엄청 쏟아지고 있어.

  2. 2

    질주하다, 내달리다어떤 길이나 방향을 따라 매우 빠르게 달리거나 이동하다C1

    to run, drive, or move very quickly down or along a place

    • The kids belted down the stairs when they heard the ice-cream van.

      아이들은 아이스크림 트럭 소리를 듣고 계단을 쏜살같이 내려갔다.

    • A motorbike belted down the road at full speed.

      오토바이 한 대가 전속력으로 도로를 질주했다.

    유의어race, speed, dash

    반의어crawl, stroll

뉘앙스 · 쓰임

비가 많이 온다는 뜻에서는 ‘pour down’보다 더 구어적이고 힘이 느껴지며, ‘bucket down’이나 ‘chuck it down’과 비슷한 영국식 표현입니다. ‘rain heavily’는 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다. 빠르게 움직인다는 뜻에서는 ‘rush’나 ‘speed’와 비슷하지만, ‘belt’에는 다소 거칠고 빠른 속도로 질주하는 느낌이 있습니다.

일상 대화에서 날씨를 묘사할 때 특히 영국 영어에서 자주 쓰입니다. ‘It’s belting down’은 ‘비가 억수같이 와’라는 매우 자연스러운 표현입니다. 이동의 의미로 쓸 때는 보통 ‘belt down the road/stairs/hill’처럼 방향이나 경로를 나타내는 말과 함께 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

pour down
비가 많이 온다는 일반적인 표현으로, ‘belt down’보다 덜 구어적입니다.
bucket down
영국식 비격식 표현으로 ‘belt down’과 매우 비슷하지만, 날씨에만 주로 씁니다.
chuck it down
영국식 비격식 표현으로, 매우 일상적이고 구어적인 느낌이 강합니다.
race
빠르게 달리거나 이동한다는 중립적인 표현으로, 경쟁의 느낌도 날 수 있습니다.
speed
빠른 속도로 이동한다는 뜻이며, 차량이나 이동 속도에 더 자주 씁니다.
dash
짧은 거리나 급한 상황에서 재빨리 움직이는 느낌이 강합니다.

반의어

drizzle
가랑비가 내리다는 뜻으로, 비가 세차게 오는 ‘belt down’과 반대입니다.
clear up
날씨가 개다는 뜻으로, 비가 쏟아지는 상황이 끝나는 것을 나타냅니다.
crawl
아주 느리게 움직인다는 뜻으로, 빠르게 질주하는 ‘belt down’과 반대입니다.
stroll
여유롭게 걷는다는 뜻으로, 급하고 빠른 움직임과 대비됩니다.