Bite my ass
숙어C1slang상대에게 꺼지라거나 신경 쓰지 않겠다고 거칠게 말하는 표현
phrase
- 1
꺼져, 엿 먹어 — 상대에게 꺼지라거나 자신의 뜻대로 하지 않겠다고 매우 무례하게 말하는 표현C1
a vulgar expression used to tell someone that you reject them, do not care what they want, or think they deserve contempt
If he thinks I'm working for free, he can bite my ass.
그가 내가 공짜로 일할 거라고 생각한다면, 꺼지라고 해.
They told me to apologize, and I said, “Bite my ass.”
그들이 나에게 사과하라고 했고, 나는 “엿 먹어”라고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
“bite me”보다 더 노골적이고 저속하며, “kiss my ass”와 비슷하게 상대를 모욕하는 느낌이 강합니다. 단순히 싫다고 말하는 “no way”보다 훨씬 공격적이고, “go away”보다 훨씬 무례합니다.
강한 욕설이므로 실제 대화에서 사용할 때 주의해야 합니다. 상사, 교사, 고객, 낯선 사람에게 쓰면 심각하게 무례하거나 공격적으로 들릴 수 있습니다. 영어 학습자는 의미를 이해하되 직접 사용은 피하는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- kiss my ass
- 거의 같은 의미와 수준의 저속한 표현으로, 상대에게 비굴하게 굴라는 조롱의 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- bite me
- 비슷하게 무례하지만 “bite my ass”보다 조금 덜 노골적이고 짧은 반항적 표현입니다.
- go to hell
- 상대에게 지옥에나 가라는 뜻으로, 직접적인 저주나 분노의 느낌이 더 강합니다.
- screw you
- 상대에게 분노나 경멸을 표현하는 일반적인 욕설성 표현으로, 성적인 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- with all due respect
- 반대 의견을 말할 때도 격식을 차리고 공손하게 시작하는 표현입니다.
- no, thank you
- 거절의 뜻을 예의 바르게 표현합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“bite”는 ‘물다’, “ass”는 미국 영어에서 ‘엉덩이’를 뜻하는 저속한 말입니다. 직역하면 상대에게 자신의 엉덩이를 물라고 하는 터무니없는 명령이지만, 실제로는 “kiss my ass”나 “bite me”처럼 상대를 깔보거나 거부하는 욕설적 표현으로 굳어졌습니다.
💡 상대에게 말도 안 되는 행동을 하라고 던지는 모욕적 명령이라고 생각하면 됩니다. “내 엉덩이나 물어” → “꺼져/엿 먹어”로 기억하세요.