Bite out
구동사C2/baɪt aʊt/보통
말을 거칠고 날카롭게 내뱉다
phrasal verb구동사
- 1
쏘아붙이다, 내뱉다 — 말·대답·명령 등을 화가 나거나 긴장한 상태에서 짧고 날카롭게 말하다C2
to say words, an answer, or a command in a short, sharp, angry, or tense way
“Leave me alone,” she bit out.
“날 내버려 둬.” 그녀가 날카롭게 내뱉었다.
He bit out the words as if each one hurt him.
그는 한 마디 한 마디가 고통스러운 듯 그 말을 거칠게 내뱉었다.
유의어snap, spit out, say sharply
뉘앙스 · 쓰임
snap은 갑자기 짜증 내며 쏘아붙이는 느낌이 강하고, spit out은 혐오감이나 경멸을 담아 ‘내뱉다’라는 뉘앙스가 강합니다. blurt out은 의도치 않게 갑자기 말해 버리는 뜻이라 분노의 뉘앙스가 필수는 아닙니다. bite out은 이를 악문 듯 억지로, 짧고 거칠게 말하는 느낌을 줍니다.
목적어는 보통 out 뒤에 오며, ‘bite out the words’, ‘bite out an answer’처럼 씁니다. 매우 흔한 표현은 아니므로 일반 회화에서는 say sharply, snap, spit out 등이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- snap
- 갑자기 짜증이나 화를 내며 쏘아붙이는 느낌이 더 강함
- spit out
- 혐오감·경멸·분노를 담아 말을 내뱉는 느낌이 더 강함
- say sharply
- 더 일반적이고 중립적인 표현