LC·Dict

blimp out

구동사C2slang
US/blɪmp aʊt/UK

살이 많이 찌다; 과식해서 배가 불룩해지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    살이 찌다, 뚱뚱해지다살이 많이 찌다; 몸집이 눈에 띄게 커지다C2

    to gain a lot of weight or become noticeably fat

    • I stopped exercising for six months and completely blimped out.

      나는 6개월 동안 운동을 안 했더니 완전히 살이 많이 쪘다.

    • He joked that he had blimped out over the holidays.

      그는 연휴 동안 살이 확 쪘다고 농담했다.

  2. 2

    과식하다, 폭식하다과식하다; 배가 불룩해질 정도로 많이 먹다C2

    to eat too much, especially so much that one feels full or swollen

    • We blimped out on pizza and ice cream after the game.

      우리는 경기 후에 피자와 아이스크림을 잔뜩 먹었다.

    • I always blimp out at the buffet and regret it later.

      나는 뷔페에 가면 늘 과식하고 나중에 후회한다.

    유의어pig out, gorge, overeat

    반의어eat lightly, diet

뉘앙스 · 쓰임

‘gain weight’는 중립적인 표현이고, ‘put on weight’도 비교적 부드럽습니다. ‘balloon’은 갑자기 크게 늘어나는 느낌이 강하며, ‘blimp out’은 더 속어적이고 놀림이나 자기비하의 뉘앙스가 있습니다. 과식 의미에서는 ‘pig out’이 더 흔하고, ‘blimp out’은 배가 불룩해질 정도로 먹었다는 시각적 과장이 더 강합니다.

일상적인 농담, 자기비하, 매우 비격식적인 대화에서 주로 쓰입니다. 다른 사람에게 직접 쓰면 몸매를 조롱하는 표현이 될 수 있어 무례하게 들릴 수 있습니다. 공식적인 글이나 정중한 대화에서는 ‘gain weight’, ‘put on weight’, ‘overeat’ 등을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

gain weight
가장 중립적이고 일반적인 표현입니다.
put on weight
일상적이지만 ‘blimp out’보다 덜 거칠고 덜 과장된 표현입니다.
balloon
크기나 양이 갑자기 크게 늘어나는 느낌이 강하며, 체중뿐 아니라 비용·수치 등에도 쓰입니다.
pig out
과식하다는 뜻의 훨씬 더 흔한 비격식 표현입니다.
gorge
몹시 많이 먹는다는 뜻으로, ‘blimp out’보다 문어적이거나 강한 느낌일 수 있습니다.
overeat
중립적이고 의학적·일반적 맥락에서도 쓸 수 있는 표현입니다.

반의어

lose weight
체중이 줄다는 중립적 표현입니다.
slim down
살을 빼서 더 날씬해진다는 긍정적 뉘앙스가 있습니다.
eat lightly
가볍게 먹다는 중립적 표현입니다.
diet
체중 감량이나 건강을 위해 식사량이나 음식을 조절한다는 뜻입니다.