boo·by
C1informal멍청이, 열대 바닷새, 또는 여성의 가슴을 뜻하는 말
noun명사
- 1
- 2
부비새 — 열대 바다에 사는 큰 바닷새의 일종C1〔ornithology〕
a large tropical seabird that catches fish by diving into the sea
A blue-footed booby landed near the rocks.
푸른발얼가니새 한 마리가 바위 근처에 내려앉았다.
We watched boobies dive for fish from the boat.
우리는 배에서 얼가니새들이 물고기를 잡으러 잠수하는 모습을 보았다.
유의어seabird
- 3
뉘앙스 · 쓰임
fool이나 idiot보다 booby는 더 오래된 느낌이 나며, 심한 욕이라기보다 장난스럽거나 구식 표현으로 들릴 수 있습니다. 새를 뜻할 때는 중립적인 명칭입니다. 가슴을 뜻할 때는 boob보다 유치하거나 장난스러운 속어 느낌이 강합니다.
사람에게 booby라고 하면 문맥에 따라 무례하게 들릴 수 있으나, 현대 영어에서는 다소 구식·익살스러운 표현입니다. 여성의 가슴을 뜻하는 속어는 격식 있는 자리나 공적인 글에서는 피해야 합니다. booby trap, booby prize처럼 복합어에서도 자주 보이며, 이때는 ‘사람을 속이거나 곤란하게 하는’ 뉘앙스가 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fool
- 더 일반적이고 직접적인 표현입니다.
- idiot
- booby보다 더 모욕적이고 강한 표현입니다.
- seabird
- booby보다 넓은 범위의 바닷새를 가리키는 일반어입니다.
- breast
- 가장 중립적이고 표준적인 표현입니다.
- boob
- 비격식·속어이며 booby보다 더 흔합니다.
반의어
- genius
- 지능이나 재능이 매우 뛰어난 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- blue-footed booby푸른발얼가니새
noun+noun
- booby trap위장 폭발물; 부비트랩
- booby prize꼴찌상; 장난삼아 주는 상
determiner+noun
- a pair of boobies여성의 가슴 한 쌍이라는 속어적 표현
어원 · 암기 팁
[Spanish]영어 booby는 스페인어 bobo, 즉 ‘어리석은 사람’에서 온 말로 여겨집니다. 열대 바닷새의 이름도 사람이 가까이 가도 쉽게 도망가지 않는 모습 때문에 ‘어리석은 새’라는 뜻에서 붙은 것으로 설명됩니다.
booby는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어렵습니다.
💡 새 booby는 사람을 겁내지 않아 예전 선원들이 ‘바보 같은 새’라고 부른 데서 연결해 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1599