LC·Dict

boo·gey·man

B2
US/ˈbuːɡiˌmæn/UK드물게 쓰임

아이들을 겁주는 가상의 괴물; 과장된 공포의 대상

noun명사

  1. 1

    부기맨, 도깨비아이들을 겁주기 위해 이야기되는 상상의 무서운 존재B1general

    an imaginary frightening creature or person, especially one used to scare children

    • My little brother was afraid of the boogeyman under his bed.

      내 남동생은 침대 밑의 부기맨을 무서워했다.

    • The story says the boogeyman comes out after dark.

      그 이야기에서는 어두워진 뒤 부기맨이 나온다고 한다.

    유의어monster, bogeyman

    반의어protector

  2. 2

    공포의 대상, 혐오의 대상사람들이 두려워하거나 미워하도록 과장되어 묘사되는 사람·집단·문제B2general

    a person, group, or problem that is treated as a frightening threat, often unfairly or exaggeratedly

    • For some voters, immigration became the political boogeyman of the campaign.

      일부 유권자들에게 이민은 그 선거운동의 정치적 공포 대상이 되었다.

    • The media made the new technology into a boogeyman.

      언론은 그 신기술을 공포의 대상으로 만들어 버렸다.

    유의어scapegoat, threat

    반의어hero

뉘앙스 · 쓰임

monster는 일반적인 ‘괴물’을 뜻하지만, boogeyman은 특히 아이들을 겁주기 위해 말해지는 정체불명의 존재라는 느낌이 강합니다. 비유적 의미에서는 threat보다 감정적이고 과장된 공포의 대상이라는 뉘앙스가 있습니다.

어린이 이야기나 공포의 대상을 말할 때 쓰며, 정치·사회적 맥락에서는 ‘공포를 조장하기 위해 악마화된 대상’이라는 비판적 뉘앙스로 자주 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘부기맨’, ‘공포의 대상’, ‘악마화된 존재’ 등으로 옮깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

monster
더 일반적인 ‘괴물’로, 아이들을 겁주는 존재라는 특정한 느낌은 약합니다.
bogeyman
같은 뜻의 다른 철자로, 특히 영국 영어에서 흔합니다.
scapegoat
문제의 책임을 뒤집어쓰는 대상이라는 뜻이 강합니다.
threat
실제 위험일 수도 있는 더 중립적인 말입니다.

반의어

protector
겁주는 존재가 아니라 지켜 주는 사람이나 존재를 뜻합니다.
hero
두려움의 대상이 아니라 칭송받는 인물이라는 반대 느낌입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • the boogeyman under the bed침대 밑의 부기맨

adj+noun

  • a political boogeyman정치적 공포의 대상

verb+noun

  • turn someone into a boogeyman누군가를 공포의 대상으로 만들다
  • make something the boogeyman무언가를 두려움의 대상으로 만들다

어원 · 암기 팁

[English]boogeyman은 bogeyman의 변형 철자로, bogey는 원래 사람을 겁주는 유령이나 도깨비 같은 존재를 뜻했습니다.

boogey + man으로 볼 수 있으며, ‘무서운 존재’와 ‘사람’을 결합한 형태입니다.

💡 boo는 영어에서 사람을 놀라게 할 때 내는 소리이므로, boogeyman을 ‘boo 하고 겁주는 남자/괴물’로 떠올리면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1890