Bound off
구동사C1껑충껑충 뛰어가다; 맞고 튀어나가다
phrasal verb구동사
- 1
껑충껑충 뛰어가다, 힘차게 도약해 가다 — 껑충껑충 뛰거나 힘차게 도약하며 멀어져 가다C1
to move away by jumping or leaping energetically
The dog bounded off across the field when its owner called.
주인이 부르자 개가 들판을 가로질러 껑충껑충 뛰어갔다.
She waved goodbye and bounded off down the path.
그녀는 작별 인사를 하고 오솔길을 따라 힘차게 뛰어갔다.
유의어run off, spring away, leap away
- 2
튀어나가다, 튕겨 나가다 — 물체가 표면에 부딪힌 뒤 튀어나가다C1
to hit a surface and bounce away from it
The ball bounded off the wall and rolled into the street.
공이 벽에 맞고 튀어나와 거리로 굴러갔다.
A stone bounded off the roof of the car with a sharp crack.
돌멩이 하나가 날카로운 소리를 내며 차 지붕에 맞고 튀었다.
뉘앙스 · 쓰임
run off는 단순히 ‘달아나다/뛰어가다’에 가깝고, bound off는 몸이 위아래로 튀듯 힘차게 뛰어가는 모습을 강조한다. dash off는 급히 떠나는 속도와 서두름을 강조하며, jump off는 보통 ‘어떤 곳에서 뛰어내리다’라는 의미가 강하다. bounce off는 주로 공처럼 튀어 나가는 동작을 말하며, bound off는 사람·동물의 도약 동작에도 자연스럽게 쓰인다.
주로 동물, 아이, 운동선수 등이 활기차게 멀어지는 장면이나 공·돌 등이 벽이나 땅에 맞고 튀는 장면을 묘사할 때 쓴다. 목적어를 사이에 넣어 쓰지 않으며, ‘bound off the wall/road/grass’처럼 off 뒤에 표면이나 장소를 덧붙일 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- run off
- 움직임의 방식보다 ‘떠나거나 달아남’ 자체를 더 일반적으로 나타낸다.
- spring away
- 갑작스럽게 튀듯 멀어지는 느낌이 더 강하다.
- leap away
- 한 번 또는 여러 번 크게 뛰어 멀어지는 동작을 직접적으로 표현한다.
- bounce off
- 가장 일반적인 표현으로, 공이나 물체가 표면에서 튀는 동작을 말한다.
- rebound from
- 더 격식 있거나 기술적인 느낌이 있으며, 충돌 후 되튀는 동작을 강조한다.