bow·er·y
C2rare문어적·희귀어: 나무와 잎이 우거져 그늘진; 역사적으로 네덜란드계 농장; 대문자 The Bowery는 뉴욕 지명
adjective형용사
- 1
녹음이 우거진, 그늘진 — 나무, 잎, 덩굴 등이 우거져 그늘지고 아늑한C2〔literary〕
covered with or surrounded by leafy trees or plants; shady and bower-like
They ate lunch under a bowery arch of vines.
그들은 덩굴이 우거진 그늘진 아치 아래에서 점심을 먹었다.
The garden path led to a cool, bowery corner.
정원 길은 서늘하고 나무가 우거진 모퉁이로 이어졌다.
noun명사
- 1
- 2
바워리 — 뉴욕시 맨해튼 로어이스트사이드에 있는 거리 및 그 주변 지역의 이름C1〔geography〕
a street and area in Lower Manhattan, New York City
They visited a small music venue on the Bowery.
그들은 보어리의 작은 음악 공연장을 방문했다.
The Bowery has changed greatly since its skid-row days.
보어리는 빈민가로 알려졌던 시절 이후 크게 변했다.
뉘앙스 · 쓰임
shady나 leafy는 현대 영어에서 훨씬 흔하고 중립적인 표현입니다. bowery는 더 시적이고 오래된 느낌이 강하며, 일상 대화에서는 다소 문학적이거나 낯설게 들립니다. shady는 ‘수상한’이라는 뜻도 있으므로 단순히 나무 그늘을 말할 때는 leafy, shaded, tree-lined 등이 더 자연스러울 수 있습니다.
일반적인 ‘그늘진 곳’, ‘술집’, ‘다락방’을 뜻하는 보통명사로 쓰는 것은 현대 표준 영어에서 자연스럽지 않습니다. 뉴욕 지명을 말할 때는 보통 the Bowery처럼 대문자로 쓰고 정관사 the를 붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leafy
- 더 흔하고 현대적인 표현
- shady
- 그늘이 있다는 뜻이지만, 문맥에 따라 ‘수상한’이라는 뜻도 있음
- farm
- 더 일반적이고 현대적인 말
- estate
- 큰 토지나 장원을 가리킬 수 있는 더 넓은 표현
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a bowery garden나무가 우거진 정원
- a bowery arch덩굴이나 나뭇잎이 우거진 아치
- a bowery path나무 그늘이 드리운 길
prep+noun
- on the Bowery뉴욕 보어리에서
어원 · 암기 팁
[Dutch]명사 bowery는 네덜란드어 bouwerij에서 왔으며, ‘농장’ 또는 ‘농업’을 뜻했습니다. 형용사 bowery는 영어 bower에 형용사형 접미사 -y가 붙은 말로, ‘나무 그늘진 아늑한 곳 같은’이라는 뜻을 갖게 되었습니다.
bower(나무 그늘진 쉼터, 정자 같은 곳) + -y(…의 성질을 가진)
💡 bower를 ‘나무 그늘 아래의 작은 쉼터’로 기억하면, bowery는 ‘그런 쉼터처럼 잎이 우거진’이라는 뜻으로 연결할 수 있습니다.