LC·Dict

brand-new

단어B1
/ˌbrænd ˈnuː//ˌbrænd ˈnjuː/보통

완전히 새것인, 갓 나온

adjective형용사

  1. 1

    아주 새로운, 신품의완전히 새것인; 이전에 사용된 적이 없는B1general

    completely new, especially not used before

    • She bought a brand-new laptop for school.

      그녀는 학교에 쓰려고 완전히 새 노트북을 샀다.

    • The shoes look brand-new after cleaning.

      그 신발은 세탁한 뒤 새것처럼 보인다.

    유의어new, unused, fresh

    반의어old, used, second-hand

뉘앙스 · 쓰임

new보다 의미가 더 강해서 ‘새것이나 다름없는’ 정도가 아니라 ‘완전히 새것’이라는 느낌을 줍니다. unused는 단순히 사용하지 않았다는 사실을 강조하고, fresh는 새롭고 산뜻한 느낌이나 최근에 생긴 것을 강조할 때가 많습니다.

명사 앞에서는 brand-new처럼 하이픈을 쓰는 것이 일반적입니다. 서술적으로는 The car is brand new처럼 하이픈 없이 쓰는 경우도 흔합니다. 일상적인 표현이며 광고나 판매 상황에서도 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

new
가장 일반적인 말로, brand-new보다 강조가 약합니다.
unused
사용된 적이 없다는 사실에 초점을 둡니다.
fresh
새롭고 산뜻하거나 최근에 생긴 느낌을 강조합니다.

반의어

old
오래되었거나 새롭지 않다는 뜻입니다.
used
이미 사용된 적이 있음을 나타냅니다.
second-hand
중고로 다른 사람이 이미 소유하거나 사용한 것을 말합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a brand-new car완전히 새 차
  • a brand-new phone완전히 새 휴대전화
  • a brand-new house새로 지은 집
  • a brand-new model완전히 새로운 모델

verb+adjective

  • look brand-new새것처럼 보이다
  • feel brand-new완전히 새것처럼 느껴지다

어원 · 암기 팁

[English]brand와 new가 결합한 영어 표현입니다. 여기서 brand는 원래 불에 달군 도장이나 표시를 뜻하던 말로, brand-new는 처음에는 불이나 공장에서 갓 나온 것처럼 아주 새롭다는 의미로 발전했습니다.

brand + new: ‘아주 새것임’을 강조하는 복합 형용사

💡 상표의 ‘브랜드’가 새로 붙은 물건이라고 생각하면 brand-new가 ‘완전 새것’이라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.

brand-new

숙어B1
/ˌbrænd ˈnuː//ˌbrænd ˈnjuː/보통

완전히 새것인, 아주 새로운

phrase

  1. 1

    아주 새로운, 신품의완전히 새것인; 아직 사용되지 않았거나 막 만들어지거나 구입된B1

    completely new; recently made, bought, or introduced and not used before

    • She bought a brand-new laptop for her new job.

      그녀는 새 직장을 위해 완전히 새 노트북을 샀다.

    • The company has launched a brand-new service for small businesses.

      그 회사는 소규모 사업체를 위한 완전히 새로운 서비스를 출시했다.

뉘앙스 · 쓰임

new는 단순히 ‘새로운’이라는 넓은 의미이고, brand-new는 ‘사용한 적 없는 완전 새것’이라는 강조가 있습니다. newly는 부사로 ‘최근에’라는 뜻이므로 brand-new와 문법적으로 다릅니다. mint condition은 중고일 수도 있지만 상태가 새것처럼 좋다는 뜻입니다.

명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 보통 하이픈을 넣어 brand-new car처럼 씁니다. 보어 자리에서는 The car is brand new처럼 하이픈 없이 쓰는 경우도 흔하지만, brand-new도 가능합니다. 사람에게 직접 써서 a brand-new person이라고 하면 어색하며, 보통 물건·아이디어·제도·상황에 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

new
가장 일반적인 표현으로, brand-new보다 강조가 약합니다.
newly made
‘새로 만들어진’이라는 사실을 설명하는 표현으로, brand-new보다 덜 관용적이고 더 설명적입니다.
unused
‘사용되지 않은’ 상태에 초점을 두며, 새로움이나 신선함의 느낌은 brand-new보다 약할 수 있습니다.
mint condition
상태가 새것처럼 완벽하다는 뜻이며, 실제로는 중고일 수도 있습니다.

반의어

used
이미 사용된 물건을 뜻하는 가장 일반적인 반대말입니다.
second-hand
다른 사람이 쓰던 것을 산 경우를 뜻하며, 영국 영어에서 특히 흔합니다.
old
나이가 들었거나 오래된 상태를 뜻하며, 반드시 사용 여부를 말하지는 않습니다.
worn-out
오래 쓰여 낡고 닳은 상태를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]brand-new의 brand는 원래 ‘불타는 나무토막, 불꽃, 달궈진 쇠’를 뜻하는 말과 관련이 있습니다. 예전에는 금속 제품이 대장간의 불에서 막 나온 것처럼 ‘갓 만들어진 새것’이라는 의미로 쓰였고, 여기서 ‘완전히 새것’이라는 현대적 의미가 굳어졌다고 설명됩니다.

💡 brand-new를 ‘가게에서 브랜드 라벨도 아직 떼지 않은 완전 새 물건’으로 떠올리면 쉽습니다.