LC·Dict

brass monkeys은(는) brass monkeytense_variation이기도 합니다.

Brass monkeys

숙어C2informal
US/ˌbræs ˈmʌŋkiz/UK/ˌbrɑːs ˈmʌŋkiz/

날씨가 몹시 춥다는 뜻의 영국식 구어 표현

phrase

  1. 1

    날씨가 극도로 추움; 밖이 매우 춥다는 말C2

    Extremely cold, especially of the weather.

    • Put your hat on; it’s brass monkeys out there.

      모자 써. 밖은 정말 얼어 죽을 만큼 추워.

    • We were going to walk home, but it was brass monkeys, so we took a taxi.

      걸어서 집에 가려고 했지만 너무 추워서 택시를 탔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘freezing’이나 ‘bitterly cold’보다 훨씬 구어적이고 장난스러운 영국식 표현입니다. ‘Arctic’도 매우 춥다는 뜻으로 쓸 수 있지만, ‘brass monkeys’는 더 속어적이고 다소 투박한 농담 느낌이 납니다.

주로 영국 영어에서 쓰이며 미국 영어 화자에게는 낯설 수 있습니다. 공식적인 글이나 격식 있는 자리에는 적절하지 않습니다. 긴 원형 표현에는 성적인 속어가 포함되므로 사용을 피하거나 매우 친한 사이에서만 조심해서 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

freezing
가장 일반적인 표현으로, ‘brass monkeys’보다 중립적이고 널리 쓰입니다.
bitterly cold
더 문어적이고 묘사적인 표현이며, 농담이나 속어 느낌은 없습니다.
perishing
영국식 구어 표현으로 매우 춥다는 뜻이지만, ‘brass monkeys’보다 덜 노골적인 암시가 있습니다.

반의어

boiling hot
매우 덥다는 구어적 표현입니다.
sweltering
무더위로 땀이 날 정도로 덥다는 뜻의 비교적 중립적인 형용사입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 흔히 대포알을 쌓아 두던 놋쇠 받침대가 추위에 수축해 대포알이 떨어졌다는 설명이 퍼져 있지만, 이는 근거가 약한 민간어원으로 여겨집니다. 현대적 의미는 20세기 이후 영국 영어에서 더 노골적인 관용구 ‘cold enough to freeze the balls off a brass monkey’와 관련되어 굳어진 것으로 보는 견해가 일반적입니다.

💡 놋쇠로 된 원숭이도 얼어붙을 만큼 춥다고 상상하면 ‘brass monkeys = 엄청 추움’을 기억하기 쉽습니다.