LC·Dict

Breeze into

구동사C1informal
US/briːz ˈɪn.tuː/UK가끔 쓰임

느긋하고 자신 있게 들어가다; 쉽게 진입하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    느긋하게 들어가다, 태연히 들어가다어떤 장소에 느긋하고 자신감 있거나 태연한 태도로 들어가다B2

    to enter a place in a relaxed, cheerful, or confident way

    • She breezed into the office ten minutes late, smiling as if nothing had happened.

      그녀는 아무 일도 없었다는 듯 웃으며 10분 늦게 사무실에 태연히 들어왔다.

    • He breezed into the meeting with a cup of coffee in his hand.

      그는 손에 커피를 들고 느긋하게 회의실로 들어왔다.

  2. 2

    쉽게 진입하다, 쉽게 들어가다어떤 단계, 직위, 학교, 경기 등에 별 어려움 없이 쉽게 진입하다C1

    to get into a stage, position, institution, competition, or situation with little difficulty

    • The team breezed into the final after a 4–0 win.

      그 팀은 4대 0으로 승리하며 결승에 가볍게 진출했다.

    • With her grades and interview skills, she breezed into one of the top universities.

      그녀는 성적과 면접 실력 덕분에 명문대 중 한 곳에 쉽게 합격했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘walk into’는 단순히 ‘걸어 들어가다’라는 중립적 표현인 반면, ‘breeze into’는 여유롭고 자신감 넘치며 가볍게 들어간다는 뉘앙스가 강합니다. ‘burst into’는 갑작스럽고 세차게 들어가는 느낌이고, ‘sneak into’는 몰래 들어가는 느낌입니다. ‘breeze through’는 어떤 일을 쉽게 해내거나 통과한다는 뜻으로, 장소나 단계 안으로 들어가는 ‘breeze into’와 구별됩니다.

비격식적인 표현으로 일상 대화, 소설, 기사 등에서 자연스럽게 쓰입니다. 목적어는 보통 장소, 방, 회의, 결승전, 직장, 지위 등이며, 대명사를 중간에 넣을 수 없습니다. 예를 들어 ‘breeze into the room’은 가능하지만 ‘breeze the room into’는 불가능합니다.

유의어 뉘앙스 비교

walk in
가장 중립적인 표현으로, ‘breeze into’처럼 태연함이나 자신감의 느낌은 약합니다.
stroll into
천천히 여유 있게 걸어 들어간다는 신체적 동작이 더 강조됩니다.
come in
단순히 들어온다는 뜻의 기본 표현으로 특별한 태도나 분위기를 나타내지 않습니다.
sail into
쉽고 순조롭게 진입한다는 뜻으로 비슷하지만, ‘breeze into’보다 약간 더 문어적이거나 비유적인 느낌일 수 있습니다.
get into
어떤 곳에 들어가거나 합격한다는 일반적인 표현으로, 쉬웠다는 뉘앙스는 없습니다.
make it into
어떤 단계에 도달했다는 성취를 강조하며, ‘breeze into’처럼 손쉽다는 느낌은 반드시 포함하지 않습니다.

반의어

sneak into
몰래 조심스럽게 들어간다는 뜻으로, 당당하고 태연한 ‘breeze into’와 반대되는 느낌입니다.
rush into
급히 들어간다는 뜻으로, 느긋한 느낌의 ‘breeze into’와 차이가 있습니다.
struggle to get into
들어가거나 진입하는 데 어려움을 겪었다는 뜻으로, 쉽게 해냈다는 ‘breeze into’와 반대입니다.
fail to get into
진입하거나 합격하지 못했다는 뜻입니다.