LC·Dict

bring into being

숙어C1formal
/brɪŋ ˈɪn.tu ˈbiː.ɪŋ/

무엇을 존재하게 하다, 만들어 내다

phrase

  1. 1

    어떤 것, 특히 제도·생각·조직·상태 등을 새로 존재하게 하다C1

    to cause something, especially an institution, idea, system, or state of affairs, to come into existence

    • The new constitution brought a democratic government into being.

      새 헌법은 민주 정부를 탄생시켰다.

    • The project aims to bring into being a community where artists and scientists can work together.

      그 프로젝트는 예술가와 과학자가 함께 일할 수 있는 공동체를 만들어 내는 것을 목표로 한다.

뉘앙스 · 쓰임

create보다 더 격식 있고 문어적인 느낌이 강하며, 단순 제작보다 ‘존재하게 하다/탄생시키다’라는 의미가 강조됩니다. establish는 기관·제도 등을 ‘설립하다’에 가깝고, give rise to는 어떤 결과나 현상이 ‘발생하게 만들다’라는 인과관계를 더 강조합니다.

목적어는 보통 something, a system, a law, an organization, a new era처럼 사물이나 추상명사입니다. 사람을 직접 목적어로 쓰는 것은 자연스럽지 않으며, 일상적인 물건을 만들었다는 뜻으로는 make나 create가 더 자연스럽습니다. 과거형은 brought into being입니다.

유의어 뉘앙스 비교

create
가장 일반적인 표현으로, 격식과 추상성의 정도가 bring into being보다 낮을 수 있습니다.
establish
기관, 제도, 규칙 등을 공식적으로 세우는 의미가 강합니다.
give rise to
어떤 결과나 현상을 발생시키는 원인이 된다는 인과관계를 더 강조합니다.
bring about
변화나 결과를 초래하다는 뜻으로, 반드시 ‘존재의 시작’을 강조하지는 않습니다.

반의어

destroy
존재하는 것을 파괴하거나 없애는 직접적인 반대 의미입니다.
abolish
법, 제도, 관습 등을 공식적으로 폐지한다는 뜻입니다.
bring to an end
어떤 상태나 활동을 끝나게 한다는 의미로, ‘존재하게 하다’의 반대 상황에 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]bring은 ‘가져오다’, being은 ‘존재’라는 뜻으로, 문자 그대로는 ‘존재의 상태로 가져오다’라는 의미에서 발전한 표현입니다. 영어에서 into being은 ‘존재하게 되어’라는 문어적 표현으로 오래전부터 쓰였으며, bring과 결합해 ‘존재하게 만들다’라는 고정 표현이 되었습니다.

💡 bring은 ‘가져오다’, being은 ‘존재’이므로, 어떤 것을 ‘존재의 세계로 가져온다’고 생각하면 ‘탄생시키다, 만들어 내다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.