LC·Dict

give rise to

숙어B2formal
US/ɡɪv ˈraɪz tuː/UK보통

어떤 일이나 결과를 생기게 하다

phrase

  1. 1

    야기하다, 초래하다, 일으키다어떤 일, 상태, 감정, 문제 등이 생기거나 발생하도록 만들다B2

    to cause something to happen, begin, exist, or become noticeable

    • The new policy has given rise to serious concerns among parents.

      그 새로운 정책은 학부모들 사이에 심각한 우려를 불러일으켰다.

    • Rapid technological change can give rise to new ethical questions.

      급속한 기술 변화는 새로운 윤리적 문제를 발생시킬 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

cause보다 더 격식 있고 문어적인 표현입니다. lead to는 어떤 결과로 이어지는 과정에 초점이 있고, give rise to는 새로운 현상·문제·감정·논쟁 등이 ‘생겨나게 되는’ 점을 강조합니다. bring about은 변화나 결과를 적극적으로 초래한다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.

give rise to 뒤에는 보통 명사나 명사구가 옵니다. to는 전치사이므로 동사원형이 아니라 명사형을 써야 합니다. 예를 들어 “give rise to concern”은 자연스럽지만, “give rise to worry about”처럼 바로 동사를 잇는 것은 어색합니다. 격식 있는 표현이므로 아주 가벼운 대화에서는 cause, lead to, make 등을 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cause
가장 일반적인 표현으로, 격식성이나 문어체 느낌이 give rise to보다 약합니다.
lead to
원인에서 결과로 이어지는 흐름이나 과정을 강조합니다.
bring about
변화나 결과를 초래한다는 뜻으로, 비교적 적극적이고 결과 중심적인 느낌이 있습니다.
result in
어떤 결과로 끝나거나 귀결된다는 뜻으로, 원인과 결과 관계를 더 직접적으로 나타냅니다.
trigger
갑작스럽거나 즉각적인 반응·사건을 촉발한다는 느낌이 강합니다.

반의어

prevent
어떤 일이 발생하지 못하게 막는다는 뜻입니다.
stop
이미 진행 중이거나 발생하려는 일을 멈추게 한다는 일반적인 표현입니다.
suppress
감정, 반응, 정보, 움직임 등을 억누르거나 드러나지 않게 한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]rise는 ‘일어남, 발생, 상승’이라는 뜻의 명사로도 쓰입니다. give rise to는 문자 그대로는 ‘~에게 발생을 주다’라는 구조에서 발전하여, 어떤 원인이나 상황이 새로운 결과나 반응을 생기게 한다는 의미로 굳어진 표현입니다.

💡 무언가가 ‘rise(일어나다)’ 하게 ‘give(만들어 주다)’라고 생각하면, ‘발생시키다, 초래하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.