Bring through
구동사B2/brɪŋ θruː/자주 쓰임
어려움·위험을 이겨 내게 하다
phrasal verb구동사
- 1
이겨 내게 하다, 구해 내다 — 누군가가 어렵거나 위험한 상황을 견디고 무사히 넘기도록 돕다B2
to help someone survive, recover from, or successfully deal with a difficult or dangerous situation
The doctors brought him through the operation.
의사들은 그가 수술을 무사히 넘기도록 해 주었다.
Her faith and determination brought her through the darkest period of her life.
그녀의 믿음과 결심은 인생에서 가장 어두운 시기를 이겨 내게 해 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
get through는 스스로 어려움을 ‘견뎌 내다’라는 뜻이 강하고, bring someone through는 다른 사람·치료·믿음·노력 등이 그 사람을 ‘버티게 해 주다’라는 의미입니다. pull through는 특히 병이나 위험한 상황에서 ‘간신히 회복하다’라는 뉘앙스가 있고, see someone through는 기간이 끝날 때까지 계속 도와준다는 느낌이 더 강합니다.
주로 질병, 수술, 경제적 위기, 전쟁, 슬픔, 시험 같은 힘든 상황에 대해 씁니다. 수동태로도 자주 쓰여 He was brought through the operation safely처럼 표현할 수 있습니다. 일상 회화와 글 모두에서 쓸 수 있는 중립적인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- see through
- see someone through는 어려운 기간이 끝날 때까지 계속 도와준다는 지속적인 지원의 느낌이 더 강합니다.
- pull through
- pull through는 주어가 보통 아픈 사람이나 위기에 처한 사람이며, ‘회복하다/살아남다’라는 자동사적 의미가 강합니다.
- get through
- get through는 스스로 어려움을 통과하거나 견디는 의미가 강하고, bring through는 누군가 또는 무언가가 그렇게 하도록 도와준다는 의미입니다.