Bro down
구동사C1slang친한 남자들끼리 ‘브로’처럼 어울리며 친목을 다지다
phrasal verb구동사
- 1
남자들끼리 어울리다, 친구들과 어울리다 — 친구들, 특히 남자들끼리 편하게 어울리며 친목을 다지다C1
to hang out and bond with friends, especially men, in a casual, stereotypically “bro”-like way
After the game, the guys broed down at Jake’s apartment.
경기 후에 남자들은 제이크의 아파트에서 남자들끼리 어울리며 놀았다.
He spent the weekend broing down with his college friends.
그는 주말을 대학 친구들과 브로처럼 어울리며 보냈다.
They weren’t talking about anything serious; they were just broing down over pizza and video games.
그들은 진지한 얘기를 한 게 아니라, 피자와 비디오 게임을 하며 그냥 편하게 어울리고 있었다.
유의어hang out, bond, chill, pal around
뉘앙스 · 쓰임
“hang out”은 단순히 ‘어울리다’라는 중립적 표현이고, “bond”는 정서적으로 가까워진다는 점을 강조합니다. “bro down”은 훨씬 더 구어적이고 속어적이며, 남성적 친목, 장난스러운 허세, 대학 사교클럽 같은 ‘bro culture’의 느낌을 담습니다. 따라서 공식적인 상황이나 진지한 글에서는 피하는 것이 좋습니다.
매우 비격식적인 미국식 속어에 가깝습니다. 실제 남자들끼리의 모임을 말할 때도 쓰지만, 여성이나 혼성 그룹에 대해 일부러 장난스럽게 쓸 수도 있습니다. 다만 ‘bro’ 문화가 과하게 남성 중심적이거나 유치하다는 뉘앙스를 줄 수 있으므로 상대와 상황을 고려해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hang out
- 가장 중립적인 표현으로, ‘bro’ 특유의 남성적·장난스러운 분위기는 없다.
- bond
- 정서적으로 가까워지는 것을 강조하며, “bro down”보다 더 일반적이고 진지할 수 있다.
- chill
- 편하게 시간을 보내다는 뜻의 비격식 표현이지만, 남자들끼리의 친목이라는 뉘앙스는 약하다.
- pal around
- 친구처럼 어울려 다닌다는 뜻으로, 다소 구식이거나 가벼운 느낌이 있다.
반의어
- keep one's distance
- 친하게 어울리지 않고 거리를 둔다는 뜻이다.
- fall out
- 친한 사이가 틀어지거나 다투어 멀어진다는 뜻이다.