Fall out
구동사B1빠져나오다; 사이가 틀어지다
phrasal verb구동사
- 1
빠지다, 떨어지다 — 머리카락, 치아, 단추 등이 원래 있던 자리에서 빠져나오다B1
If something such as hair, a tooth, or a button falls out, it becomes loose and drops out of its place.
His hair started to fall out after the treatment.
그는 치료 후 머리카락이 빠지기 시작했다.
My front tooth fell out when I was seven.
나는 일곱 살 때 앞니가 빠졌다.
- 2
사이가 틀어지다, 다투다 — 말다툼이나 의견 충돌 때문에 누군가와 사이가 틀어지다B2
If people fall out, they argue and stop being friendly with each other.
She fell out with her best friend over money.
그녀는 돈 문제로 가장 친한 친구와 사이가 틀어졌다.
They used to work together, but they fell out years ago.
그들은 예전에 함께 일했지만 몇 년 전에 사이가 틀어졌다.
- 3
해산하다 — 군인 등이 대열에서 해산하다C1
When soldiers or people in a formal group fall out, they leave their line or formation after being ordered to do so.
The sergeant ordered the troops to fall out.
하사가 병사들에게 대열에서 해산하라고 명령했다.
After inspection, the cadets were told to fall out.
점검이 끝난 뒤 사관생도들은 대열에서 해산하라는 지시를 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
come out은 단순히 ‘나오다’라는 넓은 의미이고, fall out은 원래 붙어 있거나 고정되어 있던 것이 ‘빠져 떨어지는’ 느낌이 강합니다. argue는 말다툼 자체에 초점을 두지만, fall out은 다툼의 결과로 관계가 나빠지거나 멀어지는 점을 강조합니다. break up은 연인 관계의 끝에 자주 쓰이고, fall out은 친구·가족·동료 사이에도 폭넓게 쓰입니다.
머리카락이나 치아에는 My hair is falling out처럼 진행형으로 자주 씁니다. 관계가 틀어졌다는 뜻에서는 fall out with + 사람, 또는 fall out over/about + 문제의 형태가 흔합니다. 영국 영어에서 특히 ‘누구와 사이가 틀어지다’라는 의미로 자주 들리지만, 미국 영어에서도 이해됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come out
- 더 일반적인 표현으로, ‘빠져 떨어지다’라는 느낌은 fall out보다 약합니다.
- drop out
- 아래로 떨어져 나오는 동작을 강조하지만, 머리카락이나 치아에는 fall out이 더 자연스럽습니다.
- quarrel
- 말다툼 자체를 가리키며, 관계가 멀어졌다는 결과는 fall out보다 덜 강조됩니다.
- have a falling-out
- 명사형 표현으로, ‘사이가 틀어지는 일’이라는 사건을 가리킵니다.
- argue
- 의견 충돌이나 언쟁을 뜻하는 일반적인 동사로, 반드시 관계 단절을 의미하지는 않습니다.
- dismiss
- 지휘자가 사람들을 해산시키는 타동사로 쓰이는 경우가 많습니다.
- disperse
- 사람들이 흩어지는 것을 뜻하는 더 일반적이고 다소 격식 있는 표현입니다.