bullet climb
숙어C2총알처럼 매우 빠르고 가파르게 올라감
phrase
- 1
어떤 것이 총알처럼 빠르고 가파르게 위로 올라가거나 상승하는 것C2
a very rapid and steep upward climb, rise, or increase
After the new product was announced, the company’s share price made a bullet climb.
신제품 발표 후 그 회사의 주가는 총알처럼 가파르게 치솟았다.
The jet went into a bullet climb, disappearing into the clouds within seconds.
그 제트기는 총알처럼 급상승해 몇 초 만에 구름 속으로 사라졌다.
뉘앙스 · 쓰임
“rocket”이나 “shoot up”은 원어민이 훨씬 자연스럽게 쓰는 표현이고, “bullet climb”은 더 생생하지만 비표준적이고 창작적인 느낌이 강합니다. “surge”는 급등을 비교적 격식 있게 말할 때 쓰이며, “skyrocket”은 가격·수치가 폭발적으로 오르는 뉘앙스가 강합니다.
표준 관용구로 보기 어렵기 때문에 시험 영어, 비즈니스 문서, 학술적 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 사용한다면 앞뒤 문맥으로 ‘빠르고 가파른 상승’이라는 뜻이 분명히 드러나게 해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shoot up
- 일상 회화에서 훨씬 자연스럽고 널리 쓰이는 표현입니다.
- rocket
- 가격·수치·인기 등이 갑자기 크게 오를 때 흔히 쓰입니다.
- skyrocket
- 특히 수치나 가격이 폭발적으로 상승한다는 의미가 강합니다.
- surge
- 뉴스나 비즈니스 문맥에서 자주 쓰이며 비교적 격식 있는 느낌입니다.
반의어
- plummet
- 갑자기 크게 떨어진다는 뜻으로, ‘급상승’의 반대입니다.
- drop sharply
- 수치나 가격이 급격히 하락한다는 더 직접적이고 일반적인 표현입니다.
- nosedive
- 비행기나 수치가 코를 박듯 급락한다는 생생한 비유입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“bullet”은 ‘총알’을 뜻하며, 매우 빠른 속도를 상징하는 말로 자주 비유됩니다. “climb”은 ‘오르다, 상승하다’라는 뜻이므로, 두 단어가 결합해 ‘총알처럼 빠른 상승’이라는 이미지를 만듭니다. 다만 역사적으로 확립된 관용구라기보다는 현대 영어에서 창의적으로 만들 수 있는 비유적 조합에 가깝습니다.
💡 총알이 위로 발사되어 순식간에 치솟는 장면을 떠올리면 ‘매우 빠른 급상승’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.