Bung on
구동사C2informal/ˌbʌŋ ˈɑːn//ˌbʌŋ ˈɒn/
옷 등을 급히 걸치다; 말투·태도 등을 꾸며 내다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
꾸며 내다, 가장하다 — 말투, 태도, 감정 등을 일부러 꾸며 내거나 과장해서 보이다C2
to pretend to have, or deliberately affect, an accent, manner, emotion, or attitude
He bunged on a posh accent when he answered the phone.
그는 전화를 받을 때 상류층 말투를 꾸며 냈다.
Stop bunging it on; you’re not really that upset.
그만 과장해. 너 사실 그렇게 화난 거 아니잖아.
뉘앙스 · 쓰임
‘put on’보다 훨씬 비격식적이고, 빠르거나 대충 한다는 느낌이 강합니다. ‘throw on’은 옷을 급히 입는다는 뜻에서 비슷하지만, ‘bung on’은 더 영국식·호주식이고 구어적인 느낌입니다. ‘affect’나 ‘feign’은 ‘꾸며 내다’라는 뜻의 격식적인 표현이고, ‘bung on’은 특히 과장되거나 일부러 연기한다는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화에서 쓰는 표현이며 격식 있는 글이나 업무 문서에는 적합하지 않습니다. 미국 영어에서는 비교적 드물거나 이해되지 않을 수 있습니다. 옷을 입는 의미에서는 ‘bung your coat on / bung on your coat’처럼 쓰고, 대명사 목적어는 ‘bung it on’처럼 가운데에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- put on
- 억양·태도 등을 꾸며 낸다는 뜻으로 더 일반적이고 중립적임
- throw on
- 옷을 급히 입는다는 뜻으로 매우 비슷하지만, ‘bung on’보다 더 널리 쓰임
- affect
- 격식적 표현으로, 일부러 특정 말투나 태도를 보인다는 뜻
- feign
- 감정이나 상태를 거짓으로 가장한다는 뜻의 격식적 표현
반의어
- take off
- 입거나 착용한 것을 벗는다는 반대 의미
- be genuine
- 꾸미거나 가장하지 않고 진짜로 행동한다는 의미
- drop the act
- 연기하거나 꾸며 내는 태도를 그만둔다는 구어적 표현