by-speech
C2literary곁말, 여담, 부수적인 말
noun명사
- 1
곁말, 여담 — 본론과 직접 관련이 없는 부수적인 말; 곁말; 여담C2〔literary〕
an incidental remark, aside, or piece of speech not directly connected with the main subject
The editor marked the sentence as a by-speech, not part of the main argument.
편집자는 그 문장을 주장의 핵심이 아니라 여담으로 표시했다.
Her brief by-speech about the weather lightened the formal meeting.
날씨에 관한 그녀의 짧은 곁말은 딱딱한 회의 분위기를 누그러뜨렸다.
- 2
속담, 관용 표현 — 옛 용법에서, 널리 알려진 말이나 속담; 관용적인 표현C2〔literary〕
in older use, a common saying, proverb, or familiar expression
The phrase appears in the manuscript as a village by-speech.
그 구절은 원고에서 마을에 널리 알려진 말로 나타난다.
Scholars identified the line as an old by-speech rather than an original image.
학자들은 그 행을 독창적인 비유가 아니라 오래된 속담으로 보았다.
뉘앙스 · 쓰임
aside는 연극이나 대화에서 ‘곁말’이라는 현대적인 표현이고, digression은 본론에서 벗어난 ‘탈선’이나 ‘여담’을 더 분명히 나타냅니다. by-speech는 훨씬 더 고어적이고 문학적인 느낌이 강합니다.
현대 일상 영어에서는 거의 사용하지 않는 고어입니다. 학술적으로 옛 문헌을 설명하거나 문학적 효과를 내는 경우가 아니라면 aside, remark, digression 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- aside
- 현대 영어에서 더 일반적이며, 대화나 연극의 곁말을 가리킬 수 있습니다.
- digression
- 본론에서 벗어난 비교적 긴 이야기나 탈선을 뜻하는 경우가 많습니다.
- passing remark
- 가볍게 스쳐 지나가듯 한 말을 뜻하는 현대적 표현입니다.
- saying
- 널리 쓰이는 말이라는 뜻의 일반적인 현대어입니다.
- proverb
- 교훈적 의미가 담긴 속담을 더 분명히 가리킵니다.
- byword
- 널리 알려진 말이나 어떤 특성의 대명사를 뜻할 수 있습니다.
반의어
- main point
- 부수적인 말이 아니라 논의의 핵심을 뜻합니다.
- central argument
- 곁가지가 아니라 글이나 말의 중심 논지를 뜻합니다.
- original expression
- 널리 굳어진 말이 아니라 새롭게 만들어 낸 표현을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a brief by-speech짧은 곁말
- an incidental by-speech부수적인 여담
verb+noun
- treat something as a by-speech무엇을 여담으로 간주하다
- record an old by-speech오래된 속담을 기록하다
어원 · 암기 팁
[Old English]by-는 ‘곁의, 부수적인’이라는 뜻을 더하는 요소이고, speech는 ‘말, 발화’를 뜻합니다. 두 요소가 결합해 ‘곁에서 하는 말’ 또는 ‘부수적인 말’이라는 뜻이 되었습니다.
by- ‘곁의, 부수적인’ + speech ‘말, 발화’
💡 by를 ‘옆에’로 기억하면, by-speech는 ‘본론 옆에 붙은 말’, 즉 곁말이나 여담으로 이해할 수 있습니다.